Человек, знающий нрав тигра, остерегается его острых зубов..
1. Имя и титул.
Фехми-ага
Хранитель султанских покоев
2. Возраст.
Родился в 1610 году
На момент вступления в игру ему 32 года.
3. Участие в сюжетах.
В игру вступает с 1642 года
4. Пробный пост.
В эту ночь Фехми долго не мог заснуть, всё ворочался с боку на бок и припоминал нелицеприятный разговор, состоявшийся всего несколько часов назад с Гюрджу Мехмедом-пашой. Этот зазнавшийся прощелыга, который, к тому же, вечно суёт нос не в свои дела, встретил хранителя покоев, когда тот, по своему обыкновению, осматривал коридоры дворца перед тем, как отправиться спать. Он приказал Юсуфу-аге, чтобы тот сменил его на несколько часов (ах, если бы он только мог предположить тогда, чем всё это может обернуться), а сам уже подошёл к своей небольшой комнатке, затерянной в бесчисленных коридорах дворца Топкапы, как вдруг сзади его окликнул хорошо знакомый ему голос, голос, обладателя которого он так люто ненавидел.
- Фехми-ага! Что это ты болтаешься по дворцу в столь поздний час? Смотри, в моей власти доложить обо всём повелителю, и ты тот час же окажешься в темнице, так как ты плохо исполняешь свои обязанности! Что-то ты засиделся в должности хранителя покоев нашего благословенного повелителя, ведь, как тебе известно, на эту должность есть и много других притендентов. Не пора ли её сменить и заняться чем-нибудь другим?
Кулаки Фехми-аги невольно сжались, ему хотелось убить Мехмеда-пашу прямо здесь, и пусть его за это четвертуют, но зато он умрёт с мыслью, что избавил мир от этой склизкой гадины!
- Не вам меня учить, паша! - в тон своему собеседнику ответил Фехми, - я бы на вашем месте не был столь самоуверенным, так как и вы можете подвергнуться такому же наказанию, а может быть, даже ещё большему! Вспомните, кому вы обязаны вашей должностью и вашим званием. И не смейте касаться в ваших грязных речах имени нашего великого падишаха, не ровен час, кто-нибудь услышит, и тогда вам точно не поздоровится, паша!
При этом Фехми произнёс последнее слово с таким презрением, что на лице Мехмеда-паши появилась безобразная гримасса гнева, исказившая его лицо так, что хранителю покоев даже стало смешно. В глубине души он ликовал, в этот раз паше не удалось взять над ним верх. Вот сейчас он посопит немного, раздует ноздри, вытаращит глаза и забулькает от негодования. И действительно, брови паши поползли вверх, а его лицо из зелёного стало багровым.
- Не забывай, с кем ты говоришь, ага! Одного моего слова достаточно, чтобы тебя сейчас же схватили и бросили в Босфор по моему приказу! Повелитель обещал мне должность великого визиря, когда я получу печать...
- Вот когда вы её получите, паша, тогда мы с вами и поговорим, - с ехидной ноткой в голосе проговорил в ответ Фехми-ага и добавил, в упор глядя на Мехмеда-пашу уничтожающим взглядом, - но тогда наш разговор будет более коротким, потому что вместо нас заговорят наши мечи и ятаганы! А теперь прощайте, паша! Мне сейчас некогда с вами разговаривать. Надеюсь, когда вы получите вашу печать великого визиря, вы будете более благоразумны!
И с этими словами хранитель покоев повернулся в противоположную сторону и даже не взглянул на Мехмеда-пашу, который, раскрыв рот от возмущения и гнева, застыл на месте. Вот этот разговор Фехми и вспоминал, лёжа на жёсткой постели в своей маленькой комнатке. Ему по-прежнему не спалось. На улице разыгралась жуткая непогода, дождь барабанил с такой силой, словно хотел выбить все мысли из головы Фехми-аги, сверкали молнии, завывал ветер, гроза бушевала и неистовствовала, колеблющееся пламя свечи, отбрасывавшее на стены зловещие тени, совсем погасло, и хранителя покоев окружила кромешная тьма. Только под утро он смог ненадолго смежить веки, но сон его не продлился долго. Сквозь полудрёму ему почудились снаружи какие-то голоса и неясный шум. Фехми никак не мог открыть глаза, а когда открыл, шум снаружи уже стих. Решив, что это всё его бурное воображение, он хотел снова попытаться заснуть, но одна назойливая мысль встать и обойти дворец не давала ему этого сделать. Наконец, он понял, что спать дальше уже бессмысленно, быстро оделся и вышел в полуосвещенный коридор, - где-то вдали призрачно мерцали факелы, и от этого какого-то нездешнего света хранителю покоев стало как-то жутко и неуютно.
Пройдя всего несколько шагов, он решил посмотреть, что делает Юсуф-ага. Какое-то нехорошее предчувствие подсказывало ему, что в такую жуткую ночь должно что-то произойти, что-то страшное. И оно его не обмануло.
Фехми-ага не застал Юсуфа на том месте, где ему полагалось сейчас находиться. Ужасная догадка вонзилась ему в мозг. Он быстро завернул за угол, прошёл между двух мраморных колонн и вдруг при слабом свете факела увидел за одной из колонн Юсуфа-агу в объятьях какой-то калфы. Юсуф не заметил опасности, а вот калфа увидела холодный, как сталь, взгляд хранителя покоев, и, вскрикнув от ужаса, побежала прочь. Однако Фехми тоже умел хорошо бегать, в два прыжка он догнал калфу и, схватив её за шиворот, приподнял над землёй и зашипел ей в самое ухо:
- Что это такое, хатун! Что ты себе позволяешь! Тебе жить надоело? Да как ты посмела! А что было бы, если бы вас застал не я, а кто-нибудь другой! Что, если бы это был сам повелитель, что бы ты ему ответила, а? Да тебе тут же отрубили бы голову и даже не стали бы разбираться! Вот что, если ты ещё раз попадёшься мне на глаза, я вырву тебе твои пышные косы по волоску, ты поняла меня! А теперь убирайся и больше не показывайся мне на глаза! А с Юсуфом я разберусь, он будет разжалован!
- Ага! Умоляю тебя, пощади, - бросилась на колени всхлипывающая женщина, - не выдавай нас, ага, прошу тебя!
- Ты всё ещё здесь, хатун! Ну что ж, в таком случае, мне придётся звать стражу!
При этих словах Фехми-аги калфу как ветром сдуло. Юсуфа-агу хранитель покоев одним пинком свалил на пол, и, стоя над жалким, ещё не успевшим прийти в себя, стражником, он проговорил:
- Благодари Аллаха, ага, что ты не отправился на тот свет, хотя ещё несколько секунд назад твоя жизнь висела на волоске! Я мог бы снести тебе голову, как только увидел тебя с этой... прекрасной хатун! - он никак не мог подобрать слово, чтобы описать все достоинства и прелести калфы. - С этой минуты ты будешь подрезать кусты в дворцовом саду вместо недавно умершего от тифа Энвера-аги, ты меня понял?
Юсуф согласно кивнул головой, и, вскочив на ноги, опромитью бросился прочь. "Вот так-то будет лучше", - подумал Фехми-ага. Однако на этом его потрясения не закончились.
Собираясь уже идти к себе, хранитель покоев вдруг заметил возле стены какую-то бесформенную груду. Заинтересованный, Фехми подошёл ближе. Сюда не проникал свет факела, поэтому ему пришлось принести свечу и зажечь её. То, что он увидел, повергло его в ужас. Прямо перед ним лежал обезображенный и изуродованный труп молодой девушки, черты которой показались Фехми-аге смутно знакомыми. Приглядевшись повнимательнее, он с ужасом понял, кто это был. Это была одна из недавно привезённых во дворец наложниц, на недавнем празднике, устроенном в гареме по случаю беременности одной из хасеки султана Ибрагима, этой наложнице удалось покорить сердце повелителя своим зажигательным танцем, и тот бросил ей свой платок. Однако на следующее утро у султана было много важных государственных дел, и он забыл о своей новой избраннице сердца. А вот враги этой девушки не забыли о ней, а наоборот, решили как можно скорее избавиться от неё. Фехми-ага был так ошеломлён тем, что он увидел, что секунд десять стоял над телом этой бедняжки, застыв на месте, как вкопаный. Он думал, что же теперь он скажет повелителю, если он вдруг вспомнит об этой наложнице, он думал и о том, кто мог совершить такое страшное злодейство. Вдруг его плеча коснулась чья-то мягкая рука. Фехми-ага вздрогнул и оглянулся. Прямо перед ним стояла Турхан-султан.
- Я вижу, ты не ожидал встретить меня здесь в столь ранний час, Фехми-ага, ведь верно? Неужели ты удивлён тому, что увидел? Я думала, ты уже давно перестал чему бы то ни было удивляться, находясь в этом дворце, но сейчас я удивлю тебя ещё больше, ведь это я отдала приказ убить это невинное создание. Ах, бедняжка!
И она картинно закатила глаза. Фехми-ага был поражён и просто не знал, что ответить на это. А между тем султанша продолжала:
- Никто не сможет встать на моём пути, ага! Я - турхан, супруга повелителя всей вселенной! Я - Турхан, султанша, способная возвысить до небес или низвергнуть в бездну. Забудь всё, что ты сейчас увидел, Фехми-ага, а не то лишишься головы, ты понял меня?
Хранителю покоев ничего не оставалось другого, как просто кивнуть в знак согласия.
- Эта дерзкая девчёнка перешагнула черту, она посмела завлечь нашего повелителя своими хитростями и уловками, но больше этого не будет! Отныне всё изменится! Я уничтожу всех моих соперниц и их незаконных шехзаде! То, что султан Ибрагим давно уже не смотрит на меня с былой страстью и вожделением, меня нисколько не тревожит. Вскоре я снова займу главное место в его сердце, и тогда никто больше не сможет отнять его у меня. А теперь ты можешь возвращаться к себе, и помни: никто не должен знать о том, что здесь произошло, и особенно повелитель. Эй, стража!
На негромкий призыв госпожи прибежало несколько человек, ещё не успевших до конца отойти от сна.
- Бросьте эту мерзавку в Босфор, да смотрите, чтобы никто вас не заметил. Заверните её, чтобы лица не было видно, быстрее!
Стражники легко подняли уже остывшее лёгкое тело девушки и поспешно удалились, а вслед за ними ушла и Турхан-султан, оставив Фехми-агу посреди коридора в полной растерянности и недоумении. Он не знал, что ему делать дальше.
5. Связь со мной.
dina22031982@mail.ru
6. Частота появлений на форуме.
Хранитель покоев должен быть всегда на своём месте.) Буду стараться появляться как можно чаще.
Отредактировано Фехми-ага (2016-06-22 16:20:37)