Капалы Чарши, он же Крытый Рынок - то место, в котором Шивекар доводилось бывать всего два раза. Всё, что нужно было для полного счастья, заказывалось во дворце и доставлялось прямиком в покои султанш. Неважно, о чём шла речь - о драгоценностях ли, о нарядах или благовониях, - всё поставлялось в Топкапы по первому требованию. Надо сказать спасибо повелителю, при котором его гарем ни в чём не знает отказу. Не знала его и Шивекар-султан... по крайней мере, до того момента, когда Стамбул не почтила своим приездом средняя сестра султана - Фатьма-султан хазретлери. Узнав, что после рождения шехзаде Эмира, Ибрагим-хан отрядил в личное пользование Шивекар казну Дамаска, госпожа затаила сильную злость на "хасеки с янтарными очами". Да и не только ей перепало - Хюма Шах, добрая подруга Шивекар, тоже оказалась в немилости, так что отвечать на все оскорбления и унижения, как ни верти, а придётся. И султанши нашли отличный способ: месяц тому назад они отрядили в Манису надёжного человека, которому было поручено собрать сведения о покойном Сулеймане-паше, да и вообще о семейной жизни супругов. Должна же оказаться хоть какая-нибудь загвоздка, которую в случае чего можно успешно применить против зарвавшейся дочери Кёсем-султан (при всём уважении к валиде, Шивекар не могла отзываться о Фатьме с хорошей стороны).
Результат превзошёл все возможные чаяния. Гонец вернулся не один, но привёз с собою того, кого все считали погибшим во время охоты. Кёр Сулейман въехал в Стамбул инкогнито, но нашёл способ передать в гарем Топкапы небольшое послание. Шивекар-султан прочла его вечером, в канун сегодняшнего визита в город. Письмо гласило:
Досточтимая Шивекар-султан!
Приношу свою благодарность и припадаю к Вашим стопам за милосердие, мне оказанное. Не будучи в силах постигнуть, как Вам довелось узнать о том, что я не мёртв, спешу тысячу раз заверить Вас, что Вам не придётся жалеть о моём приезде в Стамбул. Отшельническая жизнь на окраине Сарухана, вдали от посторонних глаз, не умалила во мне рвения к службе Османскому Государству. Если же Вам будет угодно заручиться моей помощью, осмелюсь просить Вас прибыть до полуденного намаза в Капалы Чарши и разыскать ювелирную лавку Ахмеда-эфенди.
Тысячекратно верный Вам,
Арнавут Сулейман-паша.
Прочитав всё это, "янтарная лиса" решила воспользоваться удобным случаем и посетить Крытый Рынок, благо, дворцовыми правилами это не возбранялось (разумеется, если хасеки-султан выезжает со свитой и охраной, приличествующей её высокому статусу).
Прибыв на место, Шивекар вышла из кареты, в чём ей помогли две проворные служанки. Верная Рукийе-калфа также сопровождала госпожу и последовала за нею. Рынок был люден, пёстр и прямо-таки оглушал гомоном сотен голосов, различными запахами, ошарашивал теснотою и суетой. Шивекар, изрядно отвыкшая от такого столпотворения, сначала терялась, но потом, вспомнив, зачем она здесь, собралась с духом.
Лавку Ахмеда-эфенди хорошо одетым женщинам указал первый же прохожий. Султанша, дабы не показаться неучтивой, пожала доброхоту руку, а когда разжала, в руке изумлённого турка остался небольшой мешочек с золотом.
Лавка оказалась не слишком просторным помещением, к тому же, света тут явно не доставало. Хорошо, что сейчас только первая половина дня, а что будет, когда начнёт вечереть? Впрочем, это не слишком заботило хасеки, оказавшуюся на пороге и озирающуюся. Служанок Шивекар предусмотрительно оставила за дверьми, не желая, чтобы разговор с пашой был ещё кем-нибудь услышан. В лавке было подозрительно пусто, и султаншу пробрал холодок при мысли, что всё это - от письма до визита на рынок - может оказаться чьей-то хитроумной ловушкой. Ан нет: из смежной комнаты навстречу высокой гостье поспешил невысокий, сухощавый торговец в приличной одежде и чистом тюрбане. Хозяин, не иначе.
- Добро пожаловать, госпожа. Паша ожидает Вас в соседней комнате.
- Ахмед-эфенди, - строго начала Шивекар, окидывая собеседника с ног до головы, - надеюсь, ты понимаешь, что не следует попусту произносить имя паши? В противном случае, тебе придётся горько пожалеть о своём существовании.
Вместо ответа, Ахмед-эфенди лишь учтиво поклонился и широким жестом пригласил хасеки-султан в соседнее помещение. Перед тем, как пройти туда, Шивекар посмотрела на ювелира более мягко. Разумеется, она не собиралась причинять зло этому горемыке, но постращать, хотя бы для виду, требовалось.
В комнате, о которой говорил хозяин, всё было прибрано, а посередине стояла резная ширма. По одну её сторону стоял высокий мужчина, весь в чёрном. Видно было, что это человек серьёзный, умный и исполнительный. С такими всегда приятно иметь дело.
- Приветствую в Стамбуле, паша хазретлери. - начала Шивекар. - Иншалла, Вас не утомила долгая дорога, да ещё и под прикрытием?