Что ж, дорогие османы, вот и настал этот момент. Очень надеемся, что участие в этом конкурсе превратится для вас в настоящее удовольствие, а из работ нам удастся составить наш собственный "Декамерон". Искренне желаем вам удачи и вдохновения.
ДЕДЛАЙН: 9 января 2019 года (23:00)
Пример того, как должна выглядеть конкурсная работа, будет представлен ниже.
Наступил первый день благословенного месяца Рамазан. За благочестивою трапезой собрались все те, кто удостоился зваться правителями, а при них пребывали их чада и домочадцы, советники и челядь. И накрыты были бессчётные столы в роскошном саду падишаха, не было числа кушаньям и напиткам, коим так радуется как глаз человеческий, так и око Всевышнего, если бы взглянул он на землю в этот час. Поднялся со своего места повелитель семи стихий, султан Ибрагим-хан и, обведя очами всех присутствующих, сказал:
- Как знаем мы все то, что нет бога, кроме Аллаха, и что Мухаммед - пророк его, раб и посланник, так знаю я, что нет ничего лучше приятного разговора за вечерней трапезой. Ведали это все мудрецы и поэты, коих имена да будут препрославлены в веках и в обоих мирах. Посемы и я желал бы видеть всех вас каждый вечер этого священного месяца в здравии и спокойствии, а чтобы эти чувства не отхлынули от ваших сердец, полезно будет приправить наш сухур забавными и поучительными историями, кои возвеселят душу и укрепят тело. Моя Шивекар, ты умеешь плести из слов чудный узор, поведай нам о том, что слышала или видела так же, как в старину сказители-краснобаи тешили сердце Харуна ар-Рашида, как метала бисер преданий его благочестивая Хайзюран-султан. Уподобься и ты тем мастерам, что из словесного семени умеют вырастить целый сад.
Встала тогда Шивекар и, опустив глаза, промолвила:
- Не след мне, неразумной, вести речи перед старшими, но воля моего повелителя - закон и благо. Да не осудят меня слушатели за то, что собираюсь я рассказать.
Повела султанша рассказ, да не по-дворцовому, а так, как, бывало, у неё на родине сказки пересказывались.
История I
Бейоглу похищает девушку. Родственники похищенной требуют или вернуть её, или заплатить богатый калым и совершить никях. Бейоглу соглашается на второе, а после брачной ночи девушка сама возвращается в отчий дом со слезами досады на глазах.
Доводилось мне слышать не раз, драгоценные мои, о том, каков нрав у тех девушек, что родились и расцвели в славном Трабзоне. Бойкие, задорные, самому иблису на копыто наступят и спокойно себе мимо пройдут, да ещё и посмеются да плюнут ему в совиные глазищи. Говорили, что лучше совершить никях с дочерью джинна, нежели с какой-нибудь смуглой трабзонской красавицей - до смерти заговорит-заболтает, житья не даст. Мечтал и старый ткач Садык-ага о такой дочери, чтоб была и красива, и с острым языком, чтоб как скажет кому-нибудь словцо, так у того в горле словно перцем полыхнуло, а на глаза слёзы навернулись. От смеха ли, от досады ли - всё едино. Да, видно, как летела Садыкова молитва до райских садов, так Всевышний в ту пору почивал, моление простого ткача вполуха расслышал. Послал ему дочь Гюлюмсеме, красавицу такую, что только дыхание затаишь от восторга. Идёт - травинка не колыхнётся, взглянет - солнце за тучку прячется, стыдится, золотистое, своей бледности. А вот с норовом не так вышло, как хотелось. Тихой вырасла Гюлюмсеме, безответной, как речной ил, который, если в руки возьмёшь - сквозь пальцы течёт, подаётся. Брали подруги Гюлюмсеме на смех, говорили, что не здешнего она роду, что гостила в Трабзоне ведьма, положила под ткачеву дверь свёрточек с младенцем, и - шух! - в темень ночи, верхом на одноглазом коршуне. Да что о девичьей красоте и нраве толковать, любезные, коли всё одно увидеть не придётся.
В тот год, когда в отцовском доме Гюлюмсеме из девчонки-подростка выровнялась в красавицу-невесту, гостил в Трабзоне молодой бейоглу. Отец его, человек богатый и степенный, не раз сокрушался, что Аллах наделил его таким беспутным сыном. Часто, стоя на молитве, просил старый бей у Всевышнего, чтоб послал в его дом добрую и ласковую сноху - тогда и сын остепенится, в разум войдёт, перестанет бражничать и спускать отцовы дирхемы на ветер. Заговаривал он с сыном о женитьбе, перебирал всех окрестных богачей, у кого на выданье были дочь или младшая сестра, но бейоглу и слушать не хотел. Одно твердит:
- Не гневайтесь, баба*, но я сам себе невесту выберу.
Так уж надоели старику такие отповеди, что он только плюнул да рукой махнул - пусть гуляка-сын делает, что хочет, лишь бы толк был.
И случилось однажды этому бейоглу, прогуливаясь по городу, увидеть девушку. Несла она тяжёлый кувшин и тихонько напевала под нос. Не разобрал юноша, что она поёт, разглядел только чёрные глаза под полупрозрачным яшмаком, тонкие, почти полностью прямые и лишь на концах загибающиеся в крюк, брови.
"Дорого бы я заплатил, лишь бы узнать, каковы у тебя уста." - подумал бейоглу. Проследил он, куда шмыгнула красавица, видел, как впорхнула она в дом, как послышался материнский голос. Ругала мать свою кроткую дочь, потому что припозднилась, нескоро вернулась. Только и понял бейоглу, что завут девушку Гюлюмсесе.
"До чего ж идёт тебе такое имя, душа моя. Будь я падишах, не пожалел бы золота-серебра за одну твою улыбку. Ну, постой же, подстерегу я тебя - и без золота женой моей будешь." - усмехнулся юноша. На следующий день подкараулил он пригожую Гюлюмсеме у колодца, подъехал к ней на своём кауром вертуне, подхватил драгоценную добычу на руки - только их и видели.
Прошла неделя. Садык-ага с женой с ног сбились, ища свою ненаглядную дочь. Соседи только руками разводили. Видели они, как выходила Гюлюмсеме по воду, да не видели, возвращалась ли домой. По Трабзону пошёл недобрый слух, будто украл отцовскую дочь заезжий бейоглу, гуляка и пьяница, каких и в самом Стамбуле ещё поискать. Дошли слухи до Садыка. Через знакомых разузнал он, про кого речь и пешком пошёл в соседний город - добиваться правды. На беевом подворье приняла его челядь. Рассказали ткачу, что появилась в усадьбе писаная красавица. Сама - ни с кем ни слова, только плачет да убивается. Только и знать о ней, что имя - Гюлюмсеме. Старик так и затрясся от слёз, чуть-чуть наземь не грянулся с горя. Утешают его слуги, обещают допустить к самому бею. Сказано - сделано. Допустили Садыка к хозяину. Стал тот рассказывать, как лишился дочери, как украл её беспутный хозяйский сынок, как тяжко без неё в родном доме. Слушал, слушал бей, а потом и спрашивает:
- Что просишь, эфенди?
- Пусть твой сын или вернёт мою Гюлюмсеме да заплатит щедрый выкуп за наши слёзы, а коли не хочет возвращать, так зови муллу!
Сказал - как обрубил. Бей уже, было, кликнул рабов, чтоб гнали в шею нечестивца, но опамятовался, усмирил свой гнев и решился, чтоб позор на свой дом не накинуть, женить сына. На следующий день позвали муллу, четырёх свидетелей, гостей, наварили-напекли всяких сластей и справили свадьбу. Минула ночь. Садык-ага, подгуляв, спал и не слышал, как будила его родная дочь. На десятый раз только смог старик разлепить веки и оглядеться.
- Вставай, отец. Возвращаемся домой. - говорит Гюлюмсеме. Ткач от таких слов аж с лица спал.
- Что ты, дочка, бойся Бога. Старый бей с нас три шкуры спустит!
- Не спустит. - говорит девушка. -Руки коротки. А у сына его - и того короче.
Садык-ага спьяну не может разобрать дочерних речей, только глазами моргает. А Гюлюмсеме всё своё:
- Вошла я в его опочивальню, а там всякого добра про мою честь наготовлено - и тканей, и драгоценностей, и масел, и благовоний. Стал меня бейоглу на колени сажать, заигрывать, со мной заговаривать. Усадил и говорит: "А что, душа, хороши ли в твоём Трабзоне мастера?". "Хороши, - отвечаю, - а какого тебе надобно?". А Бейоглу мне: "Есть у меня золотой ключ, да нет к нему подходящего замка. Вот я и думаю, где бы мастера сыскать, чтоб сделал замок как раз впору". "На что тебе замок-то?" - спрашиваю. "Тебя, моя голубка, взаперти держать, чтоб лихой человек со двора не сманил". После этих слов стал он свой ключ к замку прилаживать, да где там. Мал да слаб ключ, погнулся - не выправить. Насилу уж я от муженька вырвалась - и к тебе. Забери ты меня, сделай такую милость, не по мне такие хозяева, у которых добра много, сундуки нараспашку, а ключ один, да и тот маленький да тоненький.
Слушал Садык рассказ дочери и не знал, плакать ему или смеяться. Увёл он таки свою Гюлюмсеме из беева дома. Непутёвый муж с горя запил ещё пуще, а жены-таки не вернул. И по сей день, говорят, надеется новую жену в дом взять, да только нет такой женщины, чтобы добром за этакого непутного шла. Прости мне Аллах такие слова, но будь Гюлюмсеме поумнее, не стала бы она от мужа уходить, каков бы ключ ни был. Известно, что среди наших сестёр много мастериц, не хуже трабзонских. Так-то.