Всё это баловство распалило Атике до чрезвычайности. Она ещё какое-то время переводила дух, хотя уже первый поток приятной усталости схлынул, и она даже могла связно говорить, не сбиваясь с дыхания. И это после того, как сама того не желая, сболтнула собственные (и не только) мысли и опасения. Но Мурад оказался настолько благорасположен к сестре после её дурачеств, что ответил спокойно и взвешенно. По его словам, ни валиде, ни её дочерям, бояться не стоило. Без изменений, конечно, не обойдётся, но семью они не затронут, и это обнадёживало. Впрочем, и тут не всё так гладко: страшная казнь Топала Реджепа-паши ещё долго будет будоражить умы не только простолюдинов, но и обитателей дворца. Об этом Бурназ предпочла умолчать, боясь спугнут хорошее настроение брата.
- Что бы Вы ни сделали, повелитель, - начала она робко, - я уверена, это будет лишь на благо. Валиде тревожится не за себя, а исключительно за Вас. Теперь на Вас обращено столько взглядов, что нам и представить трудно. Но я передам ей, чтобы она не беспокоилась.
Уже было видно, что султан стряхнул с себя остатки веселья, и теперь его одолевают мысли о чём-то важном и непостижимом уму молодой, немножечко озорной девушки. Услышав же просьбу брата, Атике уверилась в этом окончательно. Раз Мурад намерен встретиться с шейхом-эфенди, значит, им есть, что обсудить, и посторонние (пусть даже и сестринские) уши тут ни к чему. Да и матушка наверняка уже вернулась в гарем. Словом, пора было и честь знать. Прошли те времена, когда они могли коротать часы за безделицами. Брат стал полновластным падишахом, теперь ему не до задушевных семейных разговоров. Во всяком случае, отныне им будет отведено гораздо меньше времени, чем прежде.
- С Вашего позволения, - молвила девушка, поднимаясь и изящно кланяясь венценосному брату, - Простите мне давешнее озорство. Меня ждут валиде и сёстры.
И пошла от беседки, раз или два оглянувшись на падишаха, который так и остался сидеть в беседке. Вид у него был посмурневший, глаза потухли, а брови сошлись у переносицы. Такой вид был у него вчера, когда он метал громы и молнии перед народом. Ох, и туго, должно быть, придётся достопочтенному шейх-уль-исламу, вздумайся ему сказать что-нибудь поперёк. Это уже был не тот Мурад - чуткий, с превосходным чувством юмора и живейшим нравом, - сейчас в саду остался грозный правитель, и глупо это не брать в расчёт.
Атике покидала сад в растерянных, сумбурных чувствах. На душе осело что-то сладкое и приятное, какое-то послевкусие недавнего баловства, но оно было настолько слабо, что ещё какая-нибудь четверть часа, и оно растворится окончательно. К тому же, сейчас ещё валиде расскажет о том, у кого сгорел дом, кто лишился мужа, у кого больны дети... словом, обычная суета сует. Как же это всё однообразно! А ведь вчера гарем просто цвёл и благоухал во время праздника, и куда же это всё исчезло? Вот они какие, будни. Серые, похожие один на другой, как две капли воды. Ну, может быть, это всего лишь издержки страха, у которого, как известно, глаза велики? Не может же, в самом деле, всё измениться к лучшему в один момент. Нужно время. Эх... хоть бы послал Всевышний кого-то нового в эту юную, зелёную, но пышно цветущую жизнь!