http://forumfiles.ru/styles/0019/eb/cd/style.1546886450.css
http://forumfiles.ru/styles/0019/eb/c1/style.1546892299.css

Очерёдность в актуальных эпизодах Достаточно, Эркин-ага - Эркин-ага Когда нарциссы распускаются - Шехзаде Алемшах В ожидании добрых вестей - Шехзаде Эмир Шехзаде должен знать истину - Эмине Ферахшад-султан Должок за тобой, Ирум-хатун - Турхан Султан Опасная правда - Ирум-хатун Ночной бред - Кёсем-султан


Эпоха Безумца и Охотника

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Эпоха Безумца и Охотника » Приёмные покои » Полезная информация


Полезная информация

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

Внимание: мы ни в коем случае не требуем досконального знания всех терминов. Наиболее употребляемые будут выделены жирным шрифтом.

Для начала вот такой словарик:

Ага — титул, обозначающий чаще всего армейского командира, но иногда и высокого сановника на гражданской службе.

Агырлык — приданое.

Аджемиоглан — подросток, взятый рекрутом в османскую армию по системе девширме.

Акче (аспр) — серебряная монета, основная денежная единица в Османской империи до конца XVII века.

Акшам — вечер.

Алтун — золото, золотая монета.

Арабаджи — владелец повозки.

Аршин — мера длины, локоть.

Арзухалджи — составитель жалоб, прошений.

Ашчи — повар.

Ашура — десятый день месяца мухаррам. В этот день сунниты празднуют годовщину выхода Ноя из ковчега, для шиитов же — это скорбная дата гибели Хусейна, сына халифа Али.

Бакчи — ночной сторож.

Бакшиш — чаевые, взятка.

Балтажи — вооруженный топориком янычар из охраны султана.

Барутхане — пороховой завод.

Баш — голова, глава учреждения или корпорации.

Башдефтердар — главный казначей, глава казначейства.

Башхане — лавка, торгующая бараньими головами.

Башлык — покрывало на голове.

Бёджекбаши — шеф полицейских «в гражданском платье».

Бекташи — члены дервишского братства бекташийе, тесно связанного с янычарами.

Бёлюк — рота янычар.

Бёрек — пирожок с мясом или сыром.

Бешик — колыбель.

Бирун — внешняя часть дворца.

Бостанджи — янычар, член охраны султанских садов.

Валиде-султан - титул матери правящего султана

Великая валиде - титул бабушки султана (примеры: Сафийе-султан, Кёсем-султан)

Вакф (мн. ч. эвкаф) — земля и другое имущество, переданное мусульманами на религиозные или благотворительные цели.

Великий визирь — глава султанского правительства.

Визирь — высший государственный сановник, министр.

Гедик (усталык) — право заниматься каким-либо видом ремесла или торговли на основе патента.

Гёмпек — рубашка.

Гёрюджю — посредница при заключении брака, сводница.

Гурабийе — сорт бисквита.

Гуруш — пиастр.

Гусульхане — комната для омовений.

Гюреш — борьба.

Девширме («кровный налог») — принудительный набор детей христиан в Османской империи для пополнения рядов капыкулу.

Дёнме — еврей, принявший ислам.

Дервиш — приверженец мусульманской религиозной секты, странствующий или живущий в обители, ведущий аскетический образ жизни.

Дефтер — реестр.

Дефтердар — высший чин в столичном или провинциальном финансовом ведомстве, казначей.

Джадде — широкая улица, широкая дорога.

Джаизе — подарок, дар.

Джами — большая мечеть.

Джарийе — рабыня.

Джебеджи — оружейник.

Джелеб-кешан — оптовый торговец, поставщик скота в столицу.

Джемаат — собрание, воинская часть янычар.

Джизье — один из основных шариатских налогов, подушная подать с немусульман.

Джума — пятница.

Джума диваны («пятничные советы») — разновидность султанских советов, на которых в присутствии высших религиозных чинов рассматривались судебные дела.

Джуматреси — суббота.

Диван — совещательный орган при султане, великом визире или провинциальном наместнике.

Доганджи — сокольничий.

Долмуш — полный, заполненный.

Дуаджи — настоятель.

Дюкян — мастерская ремесленника или лавка торговца.

Завие (текке) — дервишеская обитель.

Зимми — немусульманские подданные исламского государства.

Имам — 1) духовный глава мусульманской общины; 2) титул духовного лица, руководящего богослужением в мечети.

Имарет — мусульманский религиозно-культурный центр, включающий мечеть, духовное училище, кухню, больницу и другие учреждения, существующие за счет дохода от вакфа.

Ихтисаб-агасы — заведующий рынками.

Ичоглан — паж на службе султана.

Ишкембеджи — продавец потрохов и супа из потрохов.

Йигитбаши — представитель корпорации.

Кади, кадий — мусульманский судья, занимающийся уголовными и гражданскими делами.

Кадиаскер — второе лицо в иерархии османского мусульманского духовенства, выполнявшее функции верховного судьи.

Кадилык — подвластный кади административно-судебный округ.

Каза — см. кадилык.

Каик — род судна.

Каймакчи — продавец каймака, особым образом приготовленных сливок.

Калдырымджи — мостильщик улиц.

Калфы - женщины, надзирающие за порядком в гареме, отвечающие за подготовку наложниц

Канун — закон.

Кануннаме — свод султанских законодательных установлений.

Капитуляции — (от лат. capitul — «статья») — торговые договоры между Османской империей и европейскими государствами, предоставлявшие иностранным торговцам односторонние привилегии во владениях султана.

Капудан-паша, капудан-и дерья — командующий всеми морскими силами Османской империи.

Капы агасы — глава белых евнухов султанского дворца.

Капыджи — привратник.

Капыджибаши (глава привратников) — титул дворцового служащего, выполнявшего обязанности фельдъегеря и поручения по важным делам.

Капыкулу (государевы рабы) — общее название лиц, состоявших на дворцовой службе или записанных в реестры постоянного войска.

Карагёз — театр теней.

Кахвехане — городская кофейня.

Кашик — ложка.

Кетхюда, кяхья — управляющий делами богатого или знатного человека, деревенский или квартальный староста, старшина ремесленников.

Кёшк — киоск, летняя резиденция богатого или знатного лица, беседка в саду.

Кологланлары — агенты мухтесиба, отвечавшие за сбор ихтисабийе.

Конак — просторный дом для большой семьи.

Коятук — лавка, ларек.

Куббе алти — зал заседаний Дивана, совета министров.

Курбан байрам — праздник жертвоприношения.

Куруш, гуруш (от славян. грош) — турецкая серебряная монета, равная в XVIII веке 120 акче.

Кылавуз — посредница.

Кырлангыч — род морского судна.

Кызлар-агасы (господин девушек) — глава черных евнухов султанского дворца.

Кяхья — см. кетхуда.

Максура — барьер, отделяющий в мечети мужчин от женщин.

Мевлид-и шериф — годовщина рождения пророка Мухаммеда.

Мевлид — религиозное песнопение на тему рождения пророка Мухаммеда.

Медресе — учебное заведение правового и религиозного профиля.

Мектеб-и сыбьян — начальная школа.

Месджид — мечеть.

Мимарбаши — главный архитектор.

Му'аллим — учитель в начальной школе.

Мударрисы — преподаватели в медресе.

Мухаллебеджи — торговец сладкими блюдами.

Мухаррем — первый месяц мусульманского календаря.

Мухзир-ага — глава янычарской полиции.

Мухтесиб — чиновник, осуществляющий контроль и надзор за городскими рынками.

Муфтий — мусульманский богослов-законовед, имеющий право выносить свои суждения в виде фетвы; муфтий Стамбула считался главным муфтием Империи (см. также шейх-уль-ислам).

Мюджевезе — вид тюрбана.

Наиб — заместитель кади, его представитель в данном городе или округе.

Нахие — судебно-податная единица в составе кадилыка, объединяющая несколько деревень.

Нишанджи — глава канцелярии, один из высших султанских сановников, хранитель султанской печати и свода султанских законоположений.

Оджак — общее название основных частей янычарского корпуса, иногда использовалось для обозначения всего корпуса.

Окка — мера веса, равная 1,282 килограмма.

Орта — группа воинов, живших в одном помещении; рота.

Орта оюну — народный театр.

Орф, урф — обычай, традиция.

Падишах — монарх, государь, официальное наименование главы Османской империи.

Папуш (бабуши) — туфли без задника.

Паша — титул высших военных и гражданских сановников в Османской империи.

Пашмак — башмак, ботинок.

Перем — переправа, лодка.

Перемеджи — лодочник, перевозчик.

Першембе — четверг.

Пиастр — европейское название куруша.

Сазендебаши — главный музыкант, начальник над музыкантами.

Самсунджубаши — главный псарь.

Сандалджи — лодочник.

Санджак - крупная провинция Османской империи. До Мехмеда III было традицией отправлять султанских сыновей в санджаки

Санджак-бей - управляющий, губернатор санджака

Сантранч — шахматы.

Седжжаде — молитвенный коврик.

Селямлик — мужская половина дома.

Субаши — начальник у янычар, ответственный за порядок в городе в дневное время суток.

Суйолу (су юлу) — акведук.

Суназири — чиновник, ведающий водоснабжением.

Сюннетджи — цирюльник, выполняющий операцию обрезания.

Тахир субаши, чёплук субаши — начальник над мусорщиками.

Текке — большие дервишские обители.

Топчубаши — командующий артиллерией.

Топчу — артиллерист.

Туршу — маринованный огурец.

Тюрбе — мавзолей.

Улемы — высшая группа мусульманского духовенства, получившая специальное богословское образование.

Унгяр-калфа - старшая калфа, второе лицо после хазнедар-уста

Уста — цеховой мастер.

Ушак — домашний слуга.

Фанариоты — жители квартала Фанар, богатые стамбульские греки.

Фередже — вид женской одежды.

Фетва — письменное заключение по различным юридическим вопросам, вынесенное на основе шариата шейх-уль-исламом или другим муфтием.

Фирман — султанский указ.

Хавуз — бассейн.

Хадж — паломничество в священные для мусульман города Мекку и Медину.

Хаджи — почетный титул мусульманина, совершившего хадж.

Хазнедар(-уста) - главная экономка гарема, заведующая всеми нижестоящими калфами и евнухами

Хазретлери - обращение к падишаху, а так же к высоким сановникам

Халиф — первоначально титул светского и духовного главы всех мусульман; позже — титул правителя, претендовавшего на роль главы всех мусульман в мире.

Хамам — турецкая баня.

Хаммал — носильщик.

Хане (хан) — гостиница.

Харадж — налог на всех подданных Османской империи.

Хасеки (хасеки-султан) - ещё один титул, предназначающийся для жены султана. Он даёт ей преимущество перед другими жёнами. Ставится либо перед именем (Хасеки Хюма Шах-султан) либо совместно с основным титулом (Хюма Шах хасеки-султан). Первыми носительницами этого титула стали достопамятные Махидевран-султан и Хюррем-султан, жёны сулеймана I Кануни.

Хатиб — проповедник.

Хатун — обращение к женщинне (до Баязида II применялось и к представительницам династии и султанским жёнам, потом же было заменено на "-султан")

Хизметчикыз — служанка.

Хутбе — пятничная проповедь.

Хункяр имам — личный духовник султана.

Хюмаюн — имперский, султанский.

Чауш, чавуш — привратник в султанском дворце.

Чарши — рынок.

Чаршимба — среда.

Челеби — почетный титул образованных и знатных людей.

Чеише — фонтан.

Чёрек, чурек — лепешка.

Чирак — ученик в ремесленной корпорации (цехе).

Чорбаджи — командир орта янычар.

Чухадар — полицейский инспектор.

Шаир — поэт.

Шариат — свод мусульманского права и теологических норм.

Шахада — «свидетельство», мусульманский символ веры.

Шахи — золотая монета.

Шевваль — один из месяцев мусульманского календаря.

Шейх — глава религиозного ордена.

Шейх-уль-ислам — глава османских улемов и высший авторитет в вопросах богословия и религиозного права.

Шекер байрам — праздник окончания поста в месяце рамадан.

Шерифи, шерефи алтун — золотая монета.

Шехзаде - сын правящего султана

Шишкебаб — шашлык из баранины.

Эбе кадин — повивальная бабка.

Эв — дом.

Эзан — призыв муэдзина к молитве.

Эндерун — внутренние покои султанского дворца.

Эснаф — корпорация торговцев или ремесленников.

Эфенди — форма обращения к духовным лицам, образованным людям и иностранцам в Османской империи.

Яглигюреш — турецкий вид борьбы.

Языджи — писарь, составитель прошений.

Янычары — постоянное (пехотное) войско в Османской империи, пользовавшееся особым привилегированным статусом.

Ясакчжи — янычар из султанской гвардии.

Ятсы — вечерняя молитва.

+2

2

Гарем. Завеса тайны.

Harem-i Hümâyûn (Харем-и Хумаюн, Султанский Гарем) – «Золотая клетка», ограждённая стенами, в которой самые прекрасные девушки мира сражались между собой, дабы завоевать сердце Султана, где проворачивались самые опасные интриги и постоянно ходили сплетни, в которой творились самые безжалостные преступления.

Это и подобные определения принадлежат перу европейцев, которые не видели Гарем даже одним глазком. Для европейцев гарем всегда был местом, покрытым завесой тайны, будоражащим сознание и пробуждающим мечты. Сложно себе даже помыслить, чтобы европейцы могли видеть гарем, в который не могли заходить даже высшие чиновники Османской Империи. И тем не менее, европейцами, которых так интересовало устройство гарема, было записано очень много информации, в том числе и о гареме – но ошибочной! Например, в период правления Мурада IV (1648-1687) секретарь английского посольства Райкот написал, что для того, чтобы выбрать себе девушку на ночь, Султан выстраивает наложниц в два ряда и бросает платок той, которая ему приглянётся, однако это не что иное, как фантазии. Жена английского посла времём Султана Ахмеда III (1703-1730) Вортлея Монтегю, леди Монтегю, была одной из немногих европейцев, которые могбли бы получить скудные сведение о гареме благодаря своему знакомству с высшими чиновниками Империи. Леди Монтегю в своём письме от 10 марта 1718 года так описывает правду об истории с платком, которую ей рассказала одна из жён Султана Мустафы II (1659-1703), Хафса Султан:
«Она рассказала, что давняя история о том, что Падишах бросает платок девушке, которая ему понравилась, - это неправда. Девушку, которая ему понравилась, Падишах звал через гаремного агу. Служащие гарема отводили девушку, которую вызвал к себе Султан, в хамам, наносили ей на тело пахучие смеси и одевали в прекрасные одежды. Перед собой Падишах отправлял девушке подарок, а потом уже входил в покои, в которых она обитала. Так же неправда, что девушка шла до кровати на коленях…»
Слово «гарем», пришедшее в арабский язык из аккадского, означает «охраняемое, священное место, вещь». Место в домах, где женщины ведут свою повседневную жизнь, не пересекаясь с мужчинами, называют «гарем».
Информация о порядках первого Османского гарема до наших дней почти не дошла. Во времена второго правителя Османского Государства Османа Гази (1326-1362) параллельно с организацией государственного управления были заложены основы и организации гарема. Орхан Гази был женат на двух византийских принцессах. Во времена Султана Фатиха Мехмеда (1451-1481) параллельно с развитием системы государственного управления, Харем-и Хумаюн наконец обрёл свою организационную структуру. Во времена Мурада III (1574-1595) население гарема выросло, и Султанский гарем разросся. Хотя первое, что приходит на ум при слове «гарем», это сексуальная жизнь, Харем-и Хумаюн – это дом Падишаха и образовательный центр.

Османский дворец состоял из трёх частей: Бирун, Эндерун и Гарем. И Харем-и Хумаюн включал в себя как Гарем, так и Эндерун. По словам историка Османского периода Халиля Иналджика, в то время, как Энерун являлся школой, в которой растили мужчин-управленцев, Гарем был школой, в которой обучали женщин-управленцев.
В гареме проживал Падишах со своей семьёй, прислуживающие им рабыни, то есть наложницы, и гаремные аги. До времён Баезида II (1481-1512) Османские Падишахи женились на византийских и балканских принцессах, или же на княжных из анатолийских княжеств. После Баезида II княжества в Анатолии были упразднены и стало традицией выбирать жён Султанам и Наследникам из наложниц. Исключением были только Осман II (1618-1622) и Абдульмеджид (1839-1861).
Дворцовая потребность в наложницах удовлетворялась за счёт пленных, захваченных во время походов или же благодаря рабыням, купленным на невольничьих рынках. Писательница Лейла Саз, которая в конце 19-начале 20 века была в близких отношениях с правящей династией, так пишет в своих воспоминаниях: «Некоторые черкешенки растили своих дочерей под колыбельные, в которых описывается гаремная жизнь как жизнь в роскоши и достатке среди алмазов».
Девушек, которым выпал шанс попасть в гарем, прежде всего осматривала повитуха и доктор. Более того, служители гарема в первую ночь внимательно наблюдали за девушками-кандидатами в наложницы: храпит она или нет и насколько глубокий у неё сон. (Историк Чатай Улучай утверждает, что некоторые Падишахи для того, чтобы заполучить к себе в гарем девушку, которая им приглянулась, выходили за рамки закона). В гареме находились не только красавицы. Так же там были карлики, немые и шуты, которые прислуживали Падишаху и его семейству.
После попадания в гарем возвыситься можно было до Валиде Султан, Ханым Султан или же жены визиря. Девушкам, которые попадали в гарем, прежде всего меняли имена. Зачастую это были имена из фарси по типу Дюрришевар, Рухшах или Хошнева. Потом девушек расселяли по многочисленным комнатам гарема комнатам согласно их возрасту. Присматривали за наложницами калфы и уста, под их надзором девушек обучали исламу, турецкой культуре, правилам хорошего тона, красноречию и умению поддержать беседу, рукоделию, грамоте, танцам, игре на музыкальных инструментах и особенному «дворцовому» турецкому, который звучал как «geloorum, gidoorum». Девушка, получив хорошее образование, получала статус наложницы. Наложницы, получив необходимое дополнительное образование, могли стать калфой а потом устой.

Уклад жизни наложницы целиком и полностью зависел от благосклонности Падишаха. Наложницы получали образование в Старом Дворце, который находился на месте современного Стамбульского Университета. Потом их отводили к Султану на смотрины. Если Падишаху нравилась предоставленная ему наложница и он пускал её в свою постель, наложница переезжала на новое место жительства – во дворец Топкапы. Наложница теперь становилась одной из «любимиц» и с нетерпение ожидала в Харем-и Хумаюн дней, которые она проведёт с Правителем. Наложница, которая во время проживания в Топкапы забеременеет от Султана, начинает возвышаться по карьерной лестнице.
Те их наложниц в Топкапы, которые выделялись своей красотой и смекалкой, после рождения сына могли возвыситься до Валиде Султан. Валиде Султан, то есть мать Падишаха, - руководительница гарема. Тех же, кто проводил ночи с Падишахом, но никак не мог забеременеть, выдавали замуж за одного из подчинённых Султана и высылали из дворца.
Чтобы убить время, наложницы играли друг с другом в разнообразные игры. В 19 веке под влиянием Запада одной из популярных игр была игра «Поп сбежал» (карточная игра, по-английски называется old maid). Самой интересной из всех игр для наложниц были танцы под аккомпанемент саза. Под надзором главного, девушки, окончившие танцевальные курсы, имели возможность продемонстрировать свои таланты.
Так же во время таких развлекательных мероприятий помимо танцовщиц девушки играли в игру кёчек (köçek oyunu), переодеваясь в мужчин, или же играли в активную «заячью игру». В 19 веке влияние Запада отразилось даже на гаремных играх. Самой большой популярностью в то время пользовался театр.
Ежедневные занятия и развлечения не ограничивались рамками гарема. Мероприятие, которое называется «хальвет», имело для народа во дворце особое значение. «Хальветом» называли развлечение жителей дворца в саду и на прогулочных тропинках. Хальвет, проводимый в главном дворцовом саду заблаговременно оглашался письменным приказом Падишаха. Главный Сад превращался в место развлечений. Гаремный ага кричал «Хальвет» и все бежали в сад, где всё уже было заранее приготовлено. Там они целый день веселились от души. Вечером гаремный ага опять кричал «Хальвет» и все возвращались в гарем.
Так же одно из мероприятий, которое позволяло населению гарема выходить за его пределы, - это прогулки по окрестностям. Для подобных прогулок в Стамбуле больше всего предпочитали Садабад. К таким прогулкам начинали готовиться за много недель вперёд и на месте гуляний заблаговременно устанавливали шатры. Колонна карет во главе с Валиде Султан выезжала в путь. Когда она достигала шатров, начиналось небывалое веселье.

Одним из событий, которые рассеивали унылое дворцовое настроение, было обручение или свадьба дочери или же племянницы Султана. Наложницы веселились от души до поздней ночи. А с первыми лучами солнца дворцовая суета возобновлялась с того же места, где была покинута вчера, и гости готовились к приёму у невесты.
Гарем видел множество Валиде Султан, множество влиятельных дам. У некоторых мужья или сыновья умерли, у некоторых – свергнуты с престола. После этого они были обязаны вернуться в Старый Дворец. В разрез общепринятому мнению, гарем не был место без горя и несчастья. Здесь плели интриги, более того – иногда невестки и свекрови организовывали заговоры, чтобы поубивать друг друга.
Но это не была исключительно женская борьба, это была борьба за то, кто следующим сядет на трон Империи. Проиграть – это вернуться в Старый Дворец, и, и того хуже, увидеть смерть собственных сыновей. Но Валиде Султан, которой таки удалось посадить на престол своего сына, в первую очередь должна была позаботиться о наследнике. Случалось такое, что Шехзаде, всю жизнь прожившие в страхе за собственную жизнь, напрочь теряли интерес к противоположному полу. Стоит отметить Кёсем Султан. После того, как её сын Ибрагим стал Падишахом в 1640 году, она сделала всё возможное, дабы возбудить в нём интерес к женщинам. В итоге добилась желаемого. Только лишь Ибрагим стал слишком падок на женщин, стал игнорировать мать и отбросил её на второй план. Потом ему это аукнулось неприятностями в гареме.

Дворцовые дамы до 16-го века особо не выходили на первый план. Первыми гаремными женщинами, которые показали себя, были жена Султана Сулеймана Хюррем и её дочь – Михримах. После Кануни во времена Селима II (1566-1574) его жена Нурбану Султан, во времена Мурада III (1574-1595) его жена Сафие Султан играли активную роль в управлении государством.
В 17 веке Падишахи стали приходить к власти детьми и в государственном управлении образовался пробел. В это время государственное управление в свои руки взяли Валиде Султан и гарем. Поскольку на тот момент в государстве не было традиции перехода власти в Королеве, на подобии европейской, это поставило Османскую Империю в трудное положение. Историкам того периода кажется странным, что женщины могут взять на себя управление государством, поэтому участие Валиде Султан в государственных делах критиковали. Среди причин упадка Османской Империи в 17 веке историки называют «Женский Султанат». Если взять во внимание всю информацию Османской истории, не поддав её никакой критической оценке, то перед нами вырисовываются крайне негативные портреты Валиде Султан того времени, которые только и делали, что плели интриги.
Однако представляя себе эти негативнее образы, все забывают, что в период, когда у правящей династии не было совершенно никакого авторитета, Кёсем Султан и Турхан Султан взяли управление государством в свои руки и хоть каким-то образом спасли авторитет Османской Империи. Эти Валиде Султан ставили превыше всего продолжение правления династии и именно благодаря им государство продолжило своё существование.
Чтобы пресечь все ссоры и недопонимания среди девушек, Падишахи каждой из девушек, с которой они будут вместе, назначали свой день. Кануни Султан Сулейман ещё до смерти Хюррем Султан сблизился с девушкой по имени Гюльфем. Эта любимица Кануни строила мечеть в Стамбуле, в Ускюдаре. Но никак не могла её закончить из-за нехватки средств. Хасеки, которая совершенно не могла выносить Гюльфем, предложила ей помощь – купить ночь, которая назначена ей для близости с Падишахом. Провести с Султаном ночь – это было отличной возможностью рассчитывать на его благосклонность. Однако Гюльфем хотела закончить мечеть как можно скорее и согласилась на предложение Хюррем. Когда настала ночь, Кануни ожидал Гюльфем в своих покоях, мечтая именно о ней, и удивился, когда увидел перед собой свою Хасеки. Кануни послушав наговоры на Гюльфем от Хюррем, которая страшно ревновала, позвал гаремного агу и приказал: «От той, которая готова продать другой ночь со мной, ничего хорошо не жди. Голову с плеч!». Прошло немного времени, Кануни узнал правду. Хоть он очень огорчился, времени назад не вернёшь. И он позвал архитектора Синана, чтобы тот закончил начатую Гюльфем мечеть в Ускюдаре.
Ревность наложниц друг к другу могла заканчиваться и собственноручным убийством. Гюльнуш Султан – главная жена Мехмеда IV (1648-1687) – очень сильно ревновала мужа к наложнице по имени Гюльбеяз. Гюльнуш Султан составила план и отвезла Гюльбеяз во дворец Кандилли. И убила там Гюльбеяз, столкнув её в море со скалы, когда та наблюдала за пейзажем.
Дворцовую атмосферу, полную секретов, создавали так же и гаремные аги. Назывались они евнухами. Когда в Османский дворец принимали евнуха, он должен был быть полностью кастрированным и уродливым, чтобы наложницы не проявляли к нему интерес. (Служители гарема, несмотря на то, что бы кастрированы, полностью своего мужеского чувства не теряли. Поэтому жена Халифа Муавие повелела принимать на службу только пожилых евнухов.)
Евнухи в душе оставались детьми, поэтому много времени тратили на игры с животными, еду и сплетни.
Иногда историки называют евнухов «арабами с кровавыми руками», поскольку они играли значительную роль в государственных делах. Евнухи существовали так же и в других тюркских исламских государствах, Китае, Месопотамии, Риме и Византии. Во времена Мурада III гарем значительно вырос, соответственно выросло и количество евнухов, а так же их прибыли.
Евнухи управляли гаремом, в котором было более 250-ти комнат, десятки хамамов и дворов. Гаремные аги стали особенно влиятельными в 17 веке, когда авторитет государства значительно упал. Тогда они могли ставить угодных себе людей на любые высшие посты государства, включая пост главного визиря.
До сегодняшнего дня вместо того, чтобы проявить уважение к личной жизни Падишаха, Османский гарем в основном являлся средством для воплощения личных эротических фантазий. Однако на самом деле он был не только жилищем Султана, но и важным государственным органом.

+3

3

Что в имени тебе моём?
Или выбираем имена для неканонов.

Итак... Как вы могли заметить, в списке канонов проставлены готовые имена (некоторые намеренно изменены, чтобы не возникло путаницы с повторами). Наверняка вы обратили внимание, насколько красивы восточные имена. А теперь чуть подробнее. С мужскими именами всё довольно просто, а вот с женскими... Начнём с того, что большинство восточных имён имеют арабский первоисточник и трансформируются в зависимости от языка, в котором используются. Большинство мусульманских имён имеют значения (хотя встречаются и "имена собственные"). Имена путешествуют по языкам, изменяются и заимствуются, так что здесь будут представлены не только турецкие, но и персидские, арабские имена, так как они в равной степени используются. С мужскими ситуация та же самая.
Имя для неканона.  Допустим, вам захотелось играть у нас на форуме, но никто из представленных канонов вам не понравился. Хочется создать своего собственного персонажа, для которого не будет сюжетных рамок. Легко! И вот вам надо выбрать имя. Здесь всё и просто, и сложно одновременно. Помните: если ваш герой (героиня) - коренной житель Стамбула (или другого города) или член Османской династии (официально не заявленный в сюжете), то не надо пояснять, почему он носит своё имя. Другой вопрос, если вы играете гаремную наложницу. Когда девушка, попавшая во дворец принимала ислам, ей давали имя в зависимости от её отличительных черт. Вот тут надо обращать внимание на значение того или иного имени. Это поможет вам лучше осознать своего персонажа.
Многоликое имя. Но вернёмся к путешествию по языкам. Если имя имеет первоисточник, оно может иметь великое множество вариантов звучания. В турецком языке (ведь действие нашей игры происходит в Османской империи!) это случается очень часто. Например, если в арабском или персидском языке имя заканчивается на "а/я", в турецком заменяется на "е/йе". Пример: Айша - Айше, Хайрийя - Хайрийе. Такие метаморфозы не редкость. Такая замена может иметь место и в середине имени (на ударном слоге). Пример: Кяусар - Кевсер, Хума - Хюма, Маляк - Мелек. А бывают и полные трансформации: Мукаррам - Мюкериме. В нашем случае лучше выберать турецкий вариант имени, хотя если возьмёте оригинал, большой беды в этом нет. Есть ещё одна хитрость: у некоторых мужских имён есть женские аналоги: Салих - Салиха, Рейхан - Рейхана. Да, таких примеров не так много, но тем не менее это стоит взять на вооружение. В общем, выбираем имена с пониманием.

Итак, вашему вниманию список имён, которые служат первоисточниками для многих производными. Мужские и женские имена вперемежку, но ориентироваться не так уж трудно. Помимо этих образцов на необъятных просторах Интернета найдётся ещё много не менее благозвучных и интересных имён. Так например, здесь просто кладезь женских мусульманских имён разного происхождения (под общим названием "арабские" :) ).
Если же вам и этого списка покажется мало, то предлагаем вам настоящую кладезь имён в Османской Империи

А пока небольшая именная подборка для наглядности.

Аасал - "дорогая"
Абаль - "Дикая роза"
Абадан - "Красота"
Аббас - (Арабское имя) "строгий"
Абдалазиз* - (араб.) "слуга могущественного"
Абдалкадир - (араб.) "слуга способного"
Абдалла* - (араб.) "слуга Бога"
Абдалмалик - (араб.) "слуга короля"
Абдалрахман* - (араб.) "слуга милосердного"
Абдул - (араб.) первая часть сложных арабских имен начинающихся с «абдал», означает "слуга"
Абдулазиз - вариант имени Абдалазиз
Абдулла - вариант имени Абдалла
Абдулрахман - вариант имени Абдалрахман
Абдурауф - "слуга доброты, милосердия"
Абия - "Великая"
Абир - "Аромат, благовоние, благоухание, нежность"
Абла - (Арабское имя) "наполненная"
Абра - "Пример, урок"
Абрар - "Посвященная Богу"
Абчир - "Проворная, ловкая"
Аватив - "Чувства, эмоции"
Адаб - "Надежда и желание"
Адавийя - "Летний цветок"
Адара - "Девственница"
Адел - вариант имени Адил
Аджиб - "Необыкновенная"
Адиба - "Хорошо воспитанная, культурная, вежливая"
Адил* - (араб.) "законность" от "адала" - "справедливое действие"
Ажар, Азхар - "Цветы, цветение"
Аза, Азза - "Молодая, сильная, яркая"
Азат - "Свободная"
Азизи - "Ценная, возлюбленная, дорогая,чистая, уважаемая"
Азила, Асила - ""Благородного происхождения"
Азиль, Асиль- "Нежность"
Азима, Асима - "Защитница"
Азиз -(араб.) "тот, которым дорожат"
Азир, Атхир - "любимая, самая любимая"
Азра - "Ночное странствие"
Азрар - " Таинство"
Азхар - "Цветы, бутоны"
Аида - "Посещающая , возращающаяся, вознаграждение"
Аини - "Весна, цветок, источник"
Айна - !Взор, взгляд, глаза"
Айеша - вариант имени Айша
Айишах - (араб.) "процветающая"
Айша* - (араб.) "живая, жизнь, жена пророка"
Акем - (араб.) возможно вариант имени Хаким
Акилах - (араб.) "интеллектуальная"
Алада - "забота"
Али - (араб.) "высокий, возвышенный"
Алина - (Арабское имя) "благородная"
Алия - (араб.) "возвышенная" или "высокая"
Алтаф - "Доброта, вежливость"
Алмас - (иран.) "алмаз"
Алхена - "Кольцо, звезда в созвездии Близнецы"
Альзабра - ""звезда из созвездии Лев"
Амаль - (араб.) "стремления"
Амал - (араб.) "стремления"
Амар - "Луна"
Амани - (араб.) "желание, стремления"
Амин - (араб.) "правдивый"
Амина - (Арабское имя) "правдивая, достойная доверия"
Амир* - (араб.) "принц" или "командир"
Амира - (араб.) женская форма имени Амир " принцесса"
Анас - (араб.) «дружественный»
Анвар* - (араб.) "более яркий"
Анвер - вариант имени Анвар
Аниса - (араб.) "дружественная, хорошая подруга"
Асад - (Арабское имя) "лев"
Асал, асала - "Достоинство"
Асим - (араб.) "защита"
Асира - "Племянница"
Асия - "Пекущаяся о слабых"
Асма - (араб.) "престиж, превосходная, ценная"
Асман - "Небесная"
Аталлах – вариант имени Атауллах
Атауллах* - "дар (подарок) Бога"
Атия - (араб.) "дар (подарок)"
Атифа _ "Сострадательная"
Атика - "дественная, чистая"
Атифа - "сострадательная"
Атьяф - "Фантазия"
Афаф - "Целомудренная, достойная, непорочная"
Афра - "Белая, праздник"
Ахмад* - (араб.) "более достойный одобрения"
Ахмед - вариант имени Ахмад
Ахтар - "Звезда"
Б
Бадр - (араб.) "полная луна"
Бадр* - (араб.) "полная луна"
Бадрийя - "Напоминающая полную Луну"
Базила - "Храбрая"
Байсан - "Идущая с достоинством"
Байян - "Чистота"
Бакаи - " счастливая"
Бакир - (Арабское имя) «разрывающий»
Бакр - (Арабское имя) "молодой верблюд"
Баланд - "Высокая"
Баракат - (араб.) "благословение, дар"
Барика - " "Процветание, успешная"
Барира - "Верная и преданая"
Басам - (араб.) вариант имени Басим
Басим* - (араб.) "улыбающийся"
Басима - "Улыбающаяся"
Басина - "Котенок"
Басма – (араб.) женский вариант имени Басим
Бассем - (араб.) вариант имени Басим
Басхира - ""Радость, приносящая хорошие вести"
Баха - (араб.) "великолепие"
Бахайса - "Идущая с достоинством"
Бахиджа - "Величественная "
Бахийя "Красавица, сверкающая"
Бахира - "Сверкающая, бриллиант, благородная женщина"
Бахига - (араб.) вариант имени Бахижа
Бахиж - (араб.) мужская форма имени Бахижа
Бахижа* - Женское арабское имя - "счастливая"
Бахмал - "Бархат"
Бахор - "Весна"
Берлен - "Верная"
Бисар, Бизар - "Юная"
исмиля - "Именем Аллаха"
Ботрос - арабская форма имени Петрос
Боулос - арабская форма имени Паулус
Боутрос - арабская форма имени Петрос
Будур - (араб.) вариант имени Бадр
Булус - арабская форма имени Паулус
Бунафша - "Фиалка"
Бухзатан - " Счастливая, радующаяся, когда видит других"
Бушра, Башра - "Добрый знак, хорошая примета"

В
Валид - (араб.) "новорожденный"
Васим* - (араб.) "красивый"
Вассим - (араб.) вариант имени Васим
Вахид* - (араб.) "несравненный, уникальный"
Вахида - (араб.) женский вариант имени Вахид
Вафо - "Верность"
Вазмин - "Хладнокровная"
Видад - (араб.) "любовь"
Г
Габир - (араб.) вариант имени Джабир
Габр - (араб.) вариант имени Джабр
Гавдат - (араб.) вариант имени Джавдат
Газала - "Азель женского рода"
Газаль - "Кокетство, флирт, слова любви"
Галал - (араб.) вариант имени Джалал
Галила - (араб.) вариант имени Джалила
Галийя - "Дорогая, возлюбленная, ароматная"
Ганийя - "Красивая девочка, красивая женщина, красавица"
Гамал - (Арабское имя) вариант имени Джамал
Гамиль - (Арабское имя) вариант имени Джамиль
Гамиля - (араб.) вариант имени Джамиля
Гарам - "Любовь"
Гаухар - (араб.) вариант имени Джаухар
Гафар - (араб.) вариант имени Джафар
Гелин - "Бабочка"
Гузун - "Ветви древа"
Гульнор - "Цветк граната"
Гуда - (араб.) вариант имени Джуда
Гульзар - (перс.) "поднимающийся сад"
Гульчунга - "Бутон цветка"
Гунва, Гунья - "Необходимая"
Гуфран, Гафран - 2Прощение"
Гхада - Женское арабское имя - "изящная женщина"
Гхадир - Женское арабское имя - "текущая"

Д

Дагдан - "Талисман"
Дагид - "Степь"
Даймаз - "Ненасытная"
Дайхан - "Мужественная"
Далал - Женское арабское имя - "кокетливая, воспитанная в любви и ласке" Дамар - "Незаурядная"
Дана - "Мудрая"
Данаб - "Золото"
Дастан - "Легенда"

Даэуд - арабская форма имени Давид
Дема - вариант имени Дима
Джабир - (араб.) "утешитель"
Джабира - "Утешительница"
Джабр* - (Арабское имя) "утешение, помощь"
Джабрил - арабская форма имени Габриэль
Джавдат* - (Арабское имя) от «джавда» "совершенство, превосходство"
Джава - "Страсть, любовь"
Джавахир - "Драгоценность"
Джада, Джадва - "Дар , подарок"
Джала - "Ясность"
Джавед - (араб.), (иран.) – от персидского «джавид» -"вечный"
Джалал* - (араб.) "величие"
Джалила* - (араб.)"важная, возвеличенная, ослепительная, благородная"
Джамаал - (араб.) вариант имени Джамал
Джамал - (арабское имя) "красота"
Джамал* - (арабское имя) "красота"
Джамиль* - (араб.) "красивый"
Джамиля* - (араб.) женская форма имени Джамиль
Джанан - (араб.) "сердце" или "душа"
Джанна -"Сад, рай"
Джатхбия - (араб.) "обаяние, привлекательность"
Джаухар* - (арабское имя) "драгоценный камень"
Джафар* - (араб.) "поток"
Джинан - (арабское имя) "сад" или "рай"
Джинан - (араб.) "сад" или "рай"
Джуда* - (араб.) от «джавда» "совершенство, превосходство"
Джумана* - (араб.) "жемчуг"
Джуманах - (арабское имя) вариант имени Джумана
Джол, Джаул - "Идущая свободно"
Джона - "Солнце"
Джохара, Джавхара - "Драгоценность"
Джуван - "Благовоние, аромат, духи"
Джуд - "Щедрость"
Джумаана - "Серебряный жемчуг"
Джуман - "Жемчуг"
Дун - "Залив"
Джуна - "Солнце"
Джухана - "Юная девушка"
Дина - "Вера"
Динар - "праведник"
Доймаз - "Ненасытная"
Дуйгур - "Чуткая "
Дунья, Данья - "Мир, вселенная"
Дуньяна - "Наш мир"
Дима* - (араб.) "ливень"
Дия - (араб.) "яркость, свечение"
Дуа - (араб.) "молитва"
Духа - (араб.) "утро"

Ж

Жамал - "Красота"
Жануб - ""Южная"
Жаным - ""Душечка"
Жахон - "Мир"

З

Заид* - (араб.) «растущий»
Заида - (араб.) женский вариант имени Заид
Заин* - (араб.) «изящный»
Заина - Женское арабское имя - женский вариант имени Заин
Заира - (араб.) вариант имени Захрах
Зайн - "Украшение"
Замиля - "Подруга"
Зар - ""Золото"
Зард - ""Желтый"
Зарифи - "Красота, изящес2
Заррина - ""Золотая2
Зафар - "Победа"
Зайнаб - (араб.) арабское названия ароматного растения
Заки* - (араб.) "чистый"
Закия - (араб.) женский вариант имени Заки
Зария - (араб.) вариант имени Захрах
Захир* - (араб.) "светлый, сияющий"
Захира - (араб.) женский вариант имени Захир
Захра - (араб.) "Цветок"
Захрах* - (араб.) "цветущий цветок"
Зебо - ""Красивая"
Зейнаб - "Здоровая, полная"
Зефир - ""Ветерок"
Зина, Зинат - "Украшение"
Зухра - "Блеск, красота"
Зиа* - (араб.) "блеск"
Зия - (араб.) вариант имени Зиа
Зияд - (араб.) "рослый"

И

Ибрахим* - (араб.) форма имени Абрахам
Ибтисам - (араб.) "улыбающаяся"
Ибтихаль - "Молитва"
Ибтихаж - (араб.) "радость"
Иджлал - Уважение, честь"
Илхам - "Интуиция, вдохновение"
Иешуа - «видящий Иисуса»
Издихар - (араб.)"цвести"
Изз-Ал-Дин* - (араб.) " слава религии"
Изз-Ед-Дин - (араб.) вариант имени Изз-Ал-Дин
Икраам - (араб.) "честь"
Имад - (араб.) " поддержка" или "колонна"
Имам - (араб.) "лидер"
Иман* - (араб.) "вера"
Имен - (араб.) вариант имени Иман
Имтизаль - "Смирение"
Инайя - "Забота, внимательность"
Инайят - "Забота"
Инсаф - "Справедливость"
Интисар, Интизар - "Триумф, торжество, победа"
Инам - (араб.) "вознаграждающая"
Иса - "Щедрая"
Исар - "Обворожительная, пленяющая"
Исма, исмат - "Чистота , достоинство"
Истилах - 2Согласие"
Ифтикар - "Гордость, слава"
Иффа. Иффат - "Целомудренная
Исам - (араб.) "безопасность, обязательство"
Исмаил* - (араб.) форма имени Ишмаэл
Исра - (араб.) "ночное путешествие"
Итидал - (араб.) "умеренность, замедление"
Ихаб - (араб.) "дар (подарок)"
Ихаб - (араб.) "дар (подарок)"
Ихсан - (араб.) "благотворительность"
Ихсан - (араб.) "благотворительность"

К

Кадер - (араб.) вариант имени Кадыр
Кадыр* - (араб.) "способный, мощный"
Камаль - (арабское имя) "совершенствование"
Камиль - (араб.) "совершенный"
Камила - "Возлюбленная, совершенная"
Камал - "Совершенство"
Каман - ""Красивая"
Карам - (араб.) "великодушие"
Карам - (араб.) "великодушие"
Карем - (араб.) вариант имени Карим
Карида - "Нетронутая"
Карим* - (араб.) "благородный, щедрый"
Карима - Женское арабское имя - женская форма имени Карим
Касам - "Клятва"
Калпен - "Ветренная"
Кемсиз - "Безупречная"
Кифа - 2 "орьба"
Кульзум - "Дочь пророка"


Л

Лабиба - "Чувственная, тонкая"
Лазим - "Необходимая, повелевающая"
Лайан - "Нежная"
Лавахиз - (араб.) "взгляд"
Лайла - (араб.), (англ.) вариант имени Лейла
Ламис - (арабское имя) "мягкая"
Лала - ""Жемчуг "
Ламис - "Нежная на ощупь"
Ламия - (Известное арабское имя) "та у которой красивые темные губы"
Лана - "Нежная, Ласковая"
Ларза - "Содрогание"
Латиф* - (араб.) "нежный, добрый"
Латифа - (араб.) женская форма имени Латиф
Латифах - (араб.) женская форма имени Латиф
Лафтия - "Нежная, изящная, грациозная"
Лейла*- (араб.), (англ.) "ночь"
Лейлах - (араб.) вариант имени Лейла
Лела - (араб.) вариант имени Лейла
Лина - (араб.) "пальмовое дерево " или "предложение"
Лиина - "Забота. нежность"
Лола - ""Тюльпан"
Лулу. Лулуа. Лулва - "Жемчужины"
Луджин - (Известное арабское имя) "серебро"
Лутфи - (араб.) "нежный "

М

Магомет - (араб.) вариант имени Мухаммед
Мазин - (араб.) "дождевое облако"
Макрам - (араб.) «щедрый" или "благородный"
Малак - (араб.) "ангел"
Малак - (Известное арабское имя) "ангел"
Малик* - (араб.) "повелитель, владыка"
Малика - (араб.) женская форма имени Малик " Ангел, принцесса"
Мансур - (араб.) "победный"
Марва - (араб.) от арабского названия ароматного растения. Аль-марва - один из холмов в Мекке.
Мариам - арабская форма имени Мириам
Марьям - Мария от древнееврейского "любимая"
Марджан, Марджана - "Мелкий жечуг, кораллы"
Масад - (араб.) "счастливчик"
Маха - (араб.) "дикая корова"
Маххабат - "Любовь"
Махмуд* - (Известное арабское имя) древняя форма имени Мухаммед
Мирза - (араб.) "принц" с персидского
Мона - (араб.) вариант имени Муна
Мохамед - (араб.) вариант имени Мухаммед
Муна* - (араб.) "желание"
Мунир* - (араб.) "яркий, светлый"
Мунира - (араб.) женская форма имени Мунир
Муса - (Известное арабское имя), (тур.) форма имени Моисей
Мусад - (араб.) "удачливый"
Мустафа* - (араб.) "избранный"
Мутамид* - возможно вариант имени Мухаммед
Мутасим - (Мужское арабское имя) "преданный Богу"
Мухаммед* - (Мужское арабское имя) "достойный похвалы"
Мухсин* - (араб.) "благотворный"
Мухсина - (араб.) женская форма имени Мухсин
Мухтар - (араб.) "избранный"

Н

Набил - (араб.) "благородный"
Навал - (араб.) "подарок"
Навруз -"Весна"
Навид - (араб.), (иран.) "хорошие новости" с персидского
Навра - (араб.) "цветок, расцвет"
Наги - (араб.) вариант имени Наджи
Нагиб - (араб.) вариант имени Наджиб
Нада* - (араб.) «роса»
Надер - (араб.) вариант имени Надир
Наджи* - (араб.) "безопасный"
Наджиб* - (араб.) "благородный" или "интеллектуальный"
Надиа - (араб.) вариант имени Нада
Надим - (араб.) буквально "собутыльник"
Надир* - (араб.) "редкий"
Надира - (араб.) женская форма имени Надир
Надра - (араб.) женская форма имени Надир
Надя - (араб.) или "первая " или вариант имени Нада
Назар - "Взор"
Наиль* - (араб.) "достигающий"
Наиля - (араб.) женская форма имени Наиль
Наим* - (араб.) "спокойный"
Наима - (араб.) женская форма имени Наим "благословение, счастье"
Насим - (араб.) "бриз"
Насир* - (араб.) "помощник"
Насира - (араб.) женская форма имени Насир
Низар - (араб.) возможно от арабского «назир» - «быть небольшим»
Нодир - "Редкостная"
Нукра ""Серебро"
Нурия - Светлана, "светлая"
Нур - (араб.) "свет"
Нур - (араб.) "свет"
Нуха - (араб.) " мнение, мудрость "

О

Овадан -""Красивая"
Окил - "Умная"
Олим -" Ученая"
Олтын -""Золото2
Омад - "удача"
Оташ - "Огонь"
Омар* - (араб.) вариант имени Умар
Осама - (араб.) вариант имени Усама

П

ПАарахат - "Мирная"
Пери - "Красавица"
Пирим - "Хитрость"
Полат - "Сталь"
Парваиз – (перс.)"удачливый, счастливый"
Парвин – (перс.) "Плеяды" - группа из семи звезд в созвездии Тельца
производное от "hamuza" - "прочный, стойкий"

Р

Рабаб - (Мужское арабское имя) от названия арабского музыкального инструмента
Равия - (араб.) "рассказчица"
Рад - (араб.) "гром"
Раза - (араб.) «удовлетворенность»
Раися -"Возглавляющая, начальница"
Рана - (араб.) "привлекающая взгляд"
Рауф - (араб.) "милосердный, милостивый, добросердечный; разделяющий горе"
Рафик* - (араб.) "друг" или "нежный"
Рафика - (араб.) женская форма имени Рафик
Рахат - (араб.) «отдых, комфорт»
Рахат - (араб.) «отдых, комфорт»
Рахим - (араб.) "сострадательный"
Раша - (араб.) "молодая газель"
Рашад - (араб.) "здравый смысл, хорошее руководство"
Рашид* - (араб.) "справедливо управляемый"
Рашида - (араб.) женская форма имени Рашид "умная, интеллигентная"
Раут - Руфь, от древнееврейского "подруга"
Рахат - "Спокойствие"
Рая - (араб.) "надеяться"
Рейхан -"Базилик"
Ризван - (араб.) "удовлетворение"
Рим - (араб.) "белая антилопа"
Рияз - (араб.) от «рияд» - "луга, сады"
Рошан - (перс.) "свет"
Рошан - (перс.) "свет"
Рошанара - (перс.) "свет собрания"

С

Сабах - (араб.) "утро"
Сабин - (араб.) возможно "последовательница другой религии"
Садаф - (араб.) "морская ракушка"
Саддам - (перс.) "тот, кто противостоит"
Садыка -"Искренняя, правдивая"
Саид* - (араб.) "счастливый, удачливый"
Саида - (араб.) женская форма имени Саид "госпожа, счастливая"
Сакхр - (араб.) "твердая скала"
саламат -"Безопасность"
Салах* - (араб.) "справедливый"
Салех - (араб.) вариант имени Салах
Салим* - (араб.) "безопасный"
Салима - (араб.) женская форма имени Салим "здоровая"
Салих* - (араб.) "добродетельный"
Салма - (араб.) женская форма имени Салим
Салха - (араб.) женская форма имени Салих
Самина - (араб.) "здоровая"
Самир* - (араб.) "компаньон в вечернем разговоре"
Самия -"Благородная"
Самира (араб.) женская форма имени Самир "ночная рассказчица"
Сара, сарра - от древнееврейского "высшая, знатная"
Сана - (араб.) "сияние"
Сани* - (араб.) "бриллиант, роскошный"
Сания - (араб.) женская форма имени Сани
Сахар - (араб.) "рассвет"
Сейги -"Любовь"
Сейгули -"Любимая"
Сейид - (араб.) "мастер"
Сейфул - (араб.) первая часть составных арабских имен, значение "меч"
Сейфуллах - (араб.) "меч Бога"
Симха -"Радость, рада"
Сулайман - (араб.) вариант имени Сулейман
Сулейман* - (араб.) арабская и турецкая форма имени Соломон
Сумая - (араб.) "самая высокая"
Сурая - (араб.) вариант имени Тхурая
Суфия, София - от греческого "мудрость"
Суха - (араб.) "звезда"
Сызгыр - "Чуткая"

Т

Талиба - (араб.) "ищущая знания"
Тамид - (араб.) краткая форма имени Мутамид
Тара -"Черная"
Тарек - (араб.) вариант имени Тарик
Тарик* - (араб.) арабское название утренней звезды
Тофик - (араб.) "хорошее благосостояние"
Тхурая* - (араб.) арабское название созвездия Плеяды

У

Улуф -"Великая"
Узма - (араб.) "самая большая"
Умар* - (араб.) "процветающий"
Усама* - (араб.) "лев"
Утхман - (араб.) "птенец птицы бустард". Бустард - птица, "подобная подъемному крану".
Утуш -"Выигрыш"
Учкун -"Искра"

Ф

Фазва -"Успех"
Фавзийя, Фазия -"Успешная. победительница"
Фади* - (араб.) "спаситель". Это Арабское имя Иисуса
Фадиа - женский вариант имени Фади
Фадил* - (араб.) "добродетельный, великодушный"
Фадила - женский вариант имени Фадил
Фадл - (араб.) "грация щедрость"
фаиза -"Победительница"
Факрийя -"Пользующаяся почетом"
Файзел - (Мужское арабское имя) "судья"
Файруз* - (араб.) производное от персидского слова "бирюза"
Файруза - женский вариант имени Файруз
Факхри* - (араб.) "почетный"
Факхрийа - женский вариант имени Факхри
Фараг - вариант имени Фараж
Фараж* - (араб.) "средство" или "улучшение"
Фарах - (араб.) "радость"
Фардоос - (араб.) "райская"
Фарид* - (араб.) "уникальный, драгоценный"
Фарида - (араб.) женский вариант имени Фарид "редкостная. несравненная, единственная"
Фариза -""Радуга. игривая"
фарина -"Счастливая, редкостная. довольная"
Фарис - (араб.) "рыцарь"
Фариха - (араб.) "счастливая"
Фаррах - (араб.) "дающая бремя"
Фарха -"Живость2
Фархана "Счастливая"
Фатима* - (араб., португал.) "воздерживающаяся, дочь пророка""
Фатин - (араб.) "прелесть, соблазнительница"
Фатма - (араб.) разговорная форма имени Фатима
Фатхи - (араб.) "завоеватель"
Фатун, Фатан -"Очаровательная"
Фахд - (Мужское арабское имя) "пантера"
Фахим* - (Мужское арабское имя) "интеллектуальный, ученый"
Фахима - женский вариант имени Фахим
Фаыйз* - (Мужское арабское имя) "победитель"
Фаыйза - (араб.) женский вариант имени Фаыйз
Фаэзи* - (араб.) "торжествующий"
Фаэзия - (араб.) женский вариант имени Фаэзи
Ферозе - (араб.) вариант имени Фироз
Фидда* - (араб.) "серебро"
Физза - (араб.) вариант имени Фидда
Фикри* - (араб.) "интеллигент"
Фикрийа - (араб.) женский вариант имени Фикри
Фироз* - (араб.) "успешный"
Фихр - (араб.) "каменный пестик"
Фоуад - вариант имени Фуад
Фуад* - (араб.) "сердце"

Х

Хабиб* - (араб.) "возлюбленный, дорогой"
Хабиба - (араб.) женский вариант имени Хабиб "Возлюбленная, дорогая"
Хабар -"Весть"
Хагир - (араб.) вариант имени Хагар
Хаджар* - (араб.) вариант имени Хагар
Хаджара - (араб.) вариант имени Хаджар
Хади* - (араб.) "ведомый религией"
Хадига - (араб.) вариант имени Хадижа
Хадижа* - (араб.) "преждевременный ребенок"
Хадиль - (араб.) "голубь"
Хадия - (араб.) женский вариант имени Хади "спокойная, ключ к доброте"
Хаифа Хайфа - (араб.) "Стройная, обладающая прекрасным телом"
Хайдар* - (араб.) "лев"
Хайдер - (араб.) вариант имени Хайдар
Хайрат - (араб.) от «хайра» - "хорошее дело"
Хайям - (араб.) "изготовитель палатки"
Хайят -"Жизнь"
Хакем - (араб.) вариант имени Хаким
Хаким* - (араб.) "мудрый"
Хала - (араб.) "сладость, ореол вокруг луны"
Халал -"Правильная"
Халах, Халла -"Сияние"
Халиб - (араб.) "завоеватель"
Халид* - (араб.) от арабского «калада» "чтобы длиться всегда"
Халида - (араб.) женская форма имени Халид "бессмертная"
Халил* - (араб.) "друг"
Халилах - (араб.) женская форма имени Халил
Халима -"Нежная. терпиливая, кроткая"
Халиса -"Искренняя, чистая"
Халифа - (араб.) "преемник"
Халия - (араб.) "душистая"
Хамдийя -"Та. которая усердно молится"
Хамида -"Достойная похвалы"
Хамза - (араб.) возможно
Хамид - (араб.) "благодарный"
Хана* - (араб.) "блаженство, счастье"
Ханаа - (араб.) вариант имени Хана
Ханан - (араб.) "милосердие, сострадание"
Хани, Ханийя * - (араб.) "счастлив"
Ханин -"Сильное желание, страсть, тоска"
Ханифа -"Искренне верующая"
Хания - (араб.) женский вариант имени Хани "благовловение"
Хантама - "Питающая надежду"
Харитх - (араб.) "хороший поставщик"
Хароун - (араб.) вариант имени Харун
Харун* - арабская форма имени Эроа
Хасан* - (араб.) "молодость"
Хасиба -"Уважаемая, благородная"
Хаснах -"Красивая"
Хасим - (Мужское арабское имя) "тот, кто делит товары среди людей"
Хатим - (Мужское арабское имя) "решительный"
Хафа -"Тихий дождик"
Хафза - (араб.) вариант имени Хафса
Хафиз - (араб.) "хранитель, опекун"
Хафса* - (араб.) возможно ". Защищенная, молодая львица"
Хафсах - (Мужское арабское имя) вариант имени Хафса
Хашим - (Мужское арабское имя) "сокрушительный"
Хаытхам - (Мужское арабское имя) "молодой орел"
Хаят -"Жизнь"
Хезил -"Веселый"
Хесса -"Судьба2
Хиба - (араб.) "дар, подарок"
Хидайя -"Направляющая"
Хиджра -"Путешествие"
Хийям -"Любовь"
Хикмат - (араб.) от hikma - "мудрость"
Хикмат - (араб.) от hikma - "мудрость"
Хинд - (араб.) возможно "группа верблюдов"
Хитам -"вывод, заключение"
Хисеин - (араб.) вариант имени Хуссейн
Хишам - (араб.) "великодушный"
Ховсала -"Тревога"
Ховур -"Жар, зной"
Хоршед - (араб.) вариант имени Хуршид
Хоршед - (араб.) вариант имени Хуршид
Хосни - (араб.) вариант имени Хусни
Хоуда - (араб.) вариант имени Худа
Хоуссам - (араб.) вариант имени Хусам
Хувайда, Хавайда - "Нежная"
Худа, Хада * - (араб.) "правильное направление"
Худун -"Успокоение"
Хузама -"Лаванда"
Хулуд -"Бессмертие"
Хулья -"Драгоценность, орнамент"
Хума -"Птица, доставляющая радость"
Хумайра -"Краснощекая"
Хурийя -"Ангел, хури, райская девственница"
Хусана, Хусни -"Самая красивая"
Хуршид - (араб.) (перс.) "солнце"
Хуршид* - (араб.) (перс.) "солнце"
Хусайн - (араб.) вариант имени Хуссейн
Хусам* - (араб.) "сабля"
Хусаын - (араб.) вариант имени Хуссейн
Хусни* - (араб.) от «хусн» - "красота, совершенство"
Хуссейн* - (Мужское арабское имя) краткая форма имени Хасан
Хутун -"Дождевые облака"
Хуфран - (Мужское арабское имя) "прощение"
Хыдер - (араб.) вариант имени Хайдар

Ч

Чакган -"Ловкая"
Чакыр -"Вино"

Ш

Шади* - (араб.) "певец"
Шадия - Женское арабское имя - женский вариант имени Шади
Шакир* - (араб.) "благодарный"
Шакира - (араб.) женский вариант имени Шакир "благодатная, довольная"
Шакуилле - (араб.) "красивый"
Шама - (араб.) возможно означает или "лампу" или "марку"
Шариф* - (араб.) "выдающийся, добродетельный"
Шарифа - Женское арабское имя - женский вариант имени Шариф
Шафик* - (араб.) "сострадательный"
Шафика - (араб.) женский вариант имени Шафик
Шахаразада - (араб.) вариант имени Шахразад
Шахджахан - (араб.) "король мира"
Шахзад – (перс.) "принц"
Шахира - (араб.) "известная"
Шахназ - (араб.) "гордость короля"
Шахразад* - (араб.) "человек города"
Шахризад - (араб.) вариант имени Шахразад
Шер – (перс.) "лев"
Шерсиз -"Добродушная"
Шоира -"Поэтесса"
Шохмели -"Лучезарная"
Шукри* - (араб.) "благодарить"
Шукрия - (араб.) женский вариант имени Шукри

Э

Эбеди -"Вечная"
Эзизим -"Милка"
Эсерден -"Чуткая"

Ю

Юсеф - (араб.) вариант имени Юсуф
Юсра - (Арабское имя) "богатство, непринужденность"
Юсуф* - (араб.) арабская форма имени Иосиф
Юшуа - (араб.) арабская форма имени Иешуа

Я

Ягши -"Хорошая"
Якын -"Близкая2
Ямина -"Правильная, соответствующая"
Ясир* - (араб.) «легко богатеющий»
Ясира - (Арабское имя) "кроткая"
Ясмин - Женское арабское имя - "жасмин"
Яссер - (араб.) вариант имени Ясир
Яфья - Женское арабское имя - "высокая, возвышенная"
Яшин - "Зарница"

+3

4

Казнить нельзя помиловать

Этой теме, довольно мрачной, но важной, мы и посвятим этот пост. Если в игре вы занимаете важную должность, то можете либо выносить решения о казни, либо (увы и ах!) быть казнены сами. Для начала поговорим о том, кто имел право казнить. Во-первых, и в-главных, казнил и миловал султан, и его решение оспаривалось лишь в немногих случаях. Для казни своих братьев при восшествии на престол, он запрашивал фетву от шейх-уль-ислама. Это была сугубая формальность, которую, однако, следовало соблюсти, чтобы не выглядеть тираном в глазах своего народа. В остальных же случаях такого документа не требовалось, и несчастный отпрыск предыдущего султана мог однажды уснуть и не проснуться? Жестоко? Бесспорно, но Восток - дело тонкое, и с изысканностью и гостеприимством соседствует безжалостность.

Скажи мне, кто ты есть, и я тебя казню.

В Османской Империи жизнь строилась на тонкости, изобретательности и чёткому подразделению - что, когда, как, сколько и кому. Неудивительно, что для каждого сословия существовал определённый род казней. Пройдёмся по иерархической лестнице снизу вверх.
Простолюдин. Самая распространённая казнь для низшего сословия - повешение на городской площади при множестве свидетелей. Зачитывалось обвинение, и несчастный осуждённый уже через каких-нибудь две минуты был вздёрнут на виселице. Конечно, это была высшая мера наказания. Более гуманной (хотя с этим, конечно, можно поспорить) считалась фалака - избиение палками по пяткам.
Мелкий государственный чиновник. Здесь прилюдное повешение практикуется уже чуть реже. Более распространена фалака и каторжные работы (отправка на галеры). При желании, конечно, среднего пошива чиновник мог откупиться, и тогда он отделывался крупным штрафом или показательной поркой.. В семнадцатом веке коррупция среди кадиев (судей) значительно возросла.
Янычар или спахий. Простым спахиям (сипахам) в случае мелкой провинности могли присудить всё ту же фалаку, в более серьёзной ситуации - усекновение головы топором. Янычарам, бывшим в большей чести у султана и являвшихся воинской элитой, было зазорно принять смерть от топора. Воин, не имевший никакой должности, мог быть казнён исключительно мечом.
Кадий. Переходим к лицам власть имущим. Кадий в Османской Империи должен был слыть оплотом спокойствия и справедливости. Взяточничество, кумовство, подделывание или утаивание документов каралось от разжалования до смерти. Кстати, казнь проводилась тоже прилюдно.
Паша. как представитель более высокого слсловия, паша не мог быть казнён как простолюдин. Ему пологалось либо удушение шёлковым шнурком, либо усекновение головы при помощи меча (если султан желал показать своё презрение к казнимому паше - топора). Если решение о казни выносилось официально, то умерщвление превращалось в довольно мрачное зрелище. Осыждённый особым указом приглашался в столицу (если это был бейлербей одной из провинций), где его вызывали в совет Дивана, пред светлые очи падишаха. На несчастного с почестями надевали чёрный кафтан, сшитый по особому заказу. Это означало одно - смерть. После этой мрачной церемонии, пашу отводили либо в особую дворцовую комнату, либо во внутренний двор Топкапы, где приговор приводился в исполнение. Так же практиковалась ссылка или отправка на галеры.
Ага янычар или спахиев. Предводителям султанских войск предписывалась казнь через лишение головы мечом или удушение при свидетелях, коими уже являлись визири и, конечно, сам султан, а так же его шехзаде. Фалака или галеры здесь не практиковались, так как авторитет воинов нужно было поддерживать. Гораздо более выгодно было умертвить агу при немногих свидетелях и негласно.
Великий визирь. в отношении своих главных визирей османские султаны проявляли фантастическыю изобретательность. Важно было не просто лишить жизни, а извлечь из этого выгоду для государства. Тут уж в ход шли любые средства - от церемонии чёрного кафтана до... предоставляем вам возможность оценить султанскую изощрённость: паша мог быть умерщвлён во сне, мог быть инсценирован несчастный случай, практиковалось отравление самыми разными ядами. Изобретательность правителя не имела границ. Особо замечательный случай (не берусь уточнять, в каком века случившийся) был с пашой, который за несколько месяцев перед казнью был прощён и даже не снят с должности; в знак своего благоволения падишах прислал визирю халат - не чрный, а светлый, украшенный парчёвыми нашивками, при этом было условие, что якобы прощённый визирь должен надеть его только в особый день. Паша повиновался, и надев халат на одно из заседаний Дивана, умер от отравления на глазах не только советников, но и иноземных послов.
Член правящей семьи. Династия Османов - священна! Да, кто спорит? Но в некоторых случаях казни были необходимы. Об этом косвенно говорилось в начале поста. Если казнь шехзаде была официальной, то султан получал фетву (указ), при наличии которого мог делать с неугодными наследниками всё, что заблагорассудится. Если же требовалась тихая смерть, то прибегали к разным ухищрениям, коих на Востоке было предостаточно. Султанши казнились редко. А если приговор был вынесен, то чаще всего жизнь женщины забиралась быстро и безболезненно. Гораздо чаще практиковалась ссылка, да и то, зачастую, почтная. К прочим обитательницам гарема таких  снисхождений не было. Рабыни, калфы, фаворитки, могли быть убиты самым разным способом. Их могли умертвить в постели, задушить или отрубить голову в застенках, завязать в мешок и бросить в Мраморное море. Виды смерти можно перечислять до бесконечности, так что полагаемся на фантазию читателя.

Позор тебе и дому твоему!
Помимо смертных казней и пыток в Османской Империи практиковало наказание позором. Зачастую оно было куда действеннее смертных приговоров, и поучительность таких мер была налицо. На такие наказания народ стекался, как на праздничное представление в театре Карагёза. Некоторые из них приведём ниже.
Ходжа Насреддин наоборот. Нет, не подумайте, что это название карательной меры, на такую ассоциацию навёл сам принцип. Бедного наказуемого (чаще всего такая мера применялась к мужчинам) нарочито неровно и неаккуратно брили, покрывали голову грязной тряпкой, вязали руки и сажали на осла задом наперёд. Осмеиваемый совершал путешествие по самым людным улицам Стамбула (но мимо мечетей в таком виде проезжать было нельзя) под свист и улюлюканье от души веселящихся горожан. Рядом с ослом шествовал глашатай, выкрикивая имя наказуемого, его происхождение, место жительства и имена родителей. Таким образом на несчастную жертву ложилось позорнейшее пятно, а так же на его дом и семью. Очень возможно, что нечто подобное применялось и к женщинам. Но, конечно, обречание заменялось лишением головного убора. Таким образом бедный пристыженный становился подобным Ходже янасреддину - тоже на осле, тоже задом наперёд, тоже в сопровождении толпы.
Если вор - уже позор. На Руси говорят: "на воре и шапка горит". В Османской Империи скзаали бы: "на воре шапка... пахнет". Чем? А вы представьте себе балью, доверху наполненную нечистотами, в которой задыхается человек, уличённый в воровстве. Янычар с мечом, кстати, тоже наличествовал. Если бедолага в порыве раскаяния (или просто, чтоб не захлебнуться) высовывал голову, его мучитель заносил над его головой ятаган, норовя отсечь голову с одного вдара. Конечно, потом бедного вора извлекали из позорной бочки, но иногда такие наказания заканчивались весьма плачевно. Либо жертва просто задыхалась, либо янычар не промахивался. Скажете - выдумка? Скорее всего, нет. Подобная процедура была вполне осуществима и не требовала лишних затрат.
Отрубание рук тоже было позорной казнью, но, естественно, с куда более тяжёлыми последствиями.
И никаких гвоздей! Не самое приятное наказание, что уж говорить, когда тебя заковывают в колодки и в таком виде водят по городу. Помимо этого освждённого могли прибить к дверям его собственного дома цепями с замком. Сколько человеку приходилось находиться в таком положении, определялось тяжестью его вины. По истечении наказания, замки с щелчком открывались, и бедолагеможно было, наконец-то, размять затекшие конечности. Что тут скажешь - цепи да колодки, и никаких гвоздей.
Убей, убей изменницу, злодея изведи... Прелюбодеяние в исламе (как и в христианстве) считается тяжким грехом, и за это, согласно законом, изменника следовало побить камнями. К исполнению приговора было только одно припятствие: наличие четырёх свидетелей, а раздобыть их не так-то просто. Если нужного числа не набиралось, избиение камнями заменялось фалвкой, причём кё тоже можно было избежать, выплатив отступные в государственную казну.
Объятья янычара - тоже кара. Вернёмся ненадолго к наказанию для обитательниц гарема. Помимо смертной казни и изгнания из дворца существовала особо изощрённая карательная мера: преступницу отсылали из дворца прямо в... янычарский корпус. Так сказать, из райских кущ - да на горячие угли. Это было крайне унизительным для женщины, ещё вчера принадлежавшей гарему султана или паши. Кстати, жила она только до тех пор, пока интересовала "львов падишаха" как женщина. Думаю, многие предпочли бы смерть в стенах гарема, нежели унизительное существование.

Сижу за решёткой в темнице сырой.

Как вы понимаете, речь пойдёт об устройстве османских темниц. Вообще в Империи, в крупных административных центрах, было распространено строить настоящие подземелья, с катакомбами и лабиринтами. Темницы - это всего лишь малая часть того, что можно представить - убежища для заговорщиков, сокровищницы, отводные каналы водохранилища, потайные застенки... Воистину, фантазия восточных архитекторов не ведала границ. В любом дворце было подземелье, где находились темницы здя заключённых, с решётчатыми или дубовыми дверями, в которых проделывалось небольшое окошко. Внутри темница могла быть просто четырёхстенным кубом без всяких "удобств". В некоторых с потолка и со стен свисали цепи, и такие комнаты предназначались для пыток. К слову, пыточный арсенал османов значительно проигрывал европейскому (пытки в исламе запрещены, хотя этот запрет довольно часто нарушался). Гильотин, двб и прочих западных ухищрений мы тут не встретим. Ограничивались избиением, пыткой расколённым железом и прочими незатейливыми вещами, не применяя чрезмерно сложные конструкции, недозволенные Шариатом.
Застенки дворца Топкапы отличаются своими размарами, мрачностью и таинственностью. По особым проходам шли пвлачи, знавшие все ходы. Из дворцового лабиринта можно было попвсть практически куда угодно (потайные выходы располагались по всему периметру дворца). Казалось бы - выходов много, отчего бы и не сбежать? Где там! Незадачливому беглецу можно только посочувствовать - не знающий строения катакомб, бедолага просто запутается и, в конце концов, будет пойман стражей.
Для сожержания узников так же хорошо подходили крепости. Терсане - для серьёзных преступников, приговорённых к каторжным работам или галерам. Эдикуле - для менее серьёзных. Румели Хюсары - для послов тех держав, которые находились в состоянии войны с османами. К слову, последняя крепость служила не только темницей. Она могла быть обустроена для хорошего жилья.

Что ж, надеюсь, этот пост не отбил у вас желание играть. Здесь присутствовала доля юмора, чтобы впечатление было не столь угнетающим. Искренне желаем, чтобы всё прочитанное оставило интересные впечатления и вдохновило на новые повороты игры.

© Шивекар-султан

+3

5

Эпоха Безумца и Охотника. Де-юре и де-факто.

Дорогие друзья, наша ролевая игра существует уже почти три года, и все мы знаем, что в её основу легла историческая канва. Если скрупулёзные игроки будут сверяться с историческими источниками (от Википедии до Шимширгиля, Ортайлы и прочих турецких историков), они рискуют наткнуться на расхождения, причём не только с нашим вариантом имён и собтий, но и между самими источниками. Всё потому, что это - история, а её любят подавать под разными соусами.

В нашей ролевой присутствуют такие важные личности, как султаны Ибрагим Безумный и Мехмед Охотник, а так же их валиде - Махпейкер Кёсем-султан и Турхан-султан. В списке основных (канонических) персонажей значатся так же жёны и дети падишахов и великие визири. Однако многие имена намеренно изменены. Почему? Потому что сейчас очень актуальны сериалы "Великолепный Век" и "Великолепный Век: Кёсем", в которых слишком много похожих имён. У многих претендентов на игру у нас возникает желание изваять персонажа, идентичного сериальному.

Примеры.

Жёны и наложницы

    Турхан-султан (валиде-султан)
    Салиха Дилашуб-султан (валиде-султан)
    Хатидже Муаззез-султан
    Айше-султан
    Мах-и Энвер-султан
    Шивекар-султан
    Сачбагли-султан
    Хюма Шах-султан

Турхан, Муаззез и Салиха у нас есть, так как это подлинные персонажи. Что касается остальных хасеки, их история гораздо более туманна.  В целом, имена султанш сохранены, однако отсутсвет Айше, а Сачбагли заменена на Эмине Ферахшад. Сделано это по причине относительной "неблагозвучности" изначального имени.

Дети

Сыновья

    Мехмед IV (2 января 1642 — 6 января 1693; мать — Турхан-султан)
    Сулейман II (15 апреля 1642 — 22/23 июня 1691; мать — Салиха Дилашуб-султан)
    Ахмед II (25 февраля 1643 — 6 февраля 1695; мать — Хатидже Муаззез-султан)
    Шехзаде Мурад (22 марта 1643 — 16 января 1644; мать — Айше-султан)*
    Шехзаде Селим (19 марта 1644 — октябрь 1669; мать — Сачбагли-султан)
    Шехзаде Ахмед (р. после 1643 — ум. в младенчестве; мать Турхан-султан[2])
    Шехзаде Осман (август 1644 — 1646; мать Махи-Энвер-султан)
    Шехзаде Баязид (1 мая 1646 — август 1647; мать — Шивекар-султан)
    Шехзаде Джихангир (14 декабря 1646 — 1 декабря 1648; мать — Шивекар-султан)
    Шехзаде Орхан (октябрь 1648 — январь 1650; мать — Хюма Шах-султан)

Имена "Осман, Селим, Баязид, Джихангир" изменены, во избежание соблазна "скопировать" персонажей из сериала. Шехзаде осман в игре будет, но в качестве сына Мехмеда Охотника. Кроме того, У Шивекар, по нашей версии, первенцем был именно мальчик по имени Осман (1640 г).
В нашей игре сыновей у Ибрагима семь. Три - каноны (Мехмед, Сулейман и Ахмед), остальные - полуканоны (исторические имена изменены) - Орхан (мать - Махиэнвер-султан), Алемшах (мать - Эмине Ферахшад-султан), Эмир (мать - Шивекар-султан), Мурад (мать - Хюма Шах-султан). Исторический шехзаде Селим прожил до 1669 года. В нашей игре это шехзаде Алемшах (сын Ферахшад).

Дочери

    Уммюгюльсюм-султан (январь 1642 — 1655; мать — неизвестна)
    Фатьма-султан (сентябрь 1642 — 1682; мать — Хатидже Муаззез-султан)
    Гевхерхан-султан (ок. 1642 — 27 октября 1694; мать — Турхан-султан)
    Кая-султан (1642 — ?; мать — Махи-Энвер-султан)
    Бейхан-султан (1645 — 4 мая 1701; мать — неизвестна)
    Атике-султан (1646 — 1686; мать — Сачбагли-султан)
    Айше-султан (1646 — ?; мать — Салиха Дилашуб-султан)
    Биджан-султан (1648 — 1675; мать — Сачбагли-султан)

Дочерей у нас тоже семь. Таким образом, у каждой хасеки по двое детей. Итак, разбираемся:

Уммюгюльсюм (в нашей игре - просто Гюльсюм-султан). Её матерью, по нашей версии, является Шивекар.
Фатьма-султан (имя изменено. У нас её зовут Рухшах-султан). Мать - историческая, то бишь, Муаззез.
Гевхерхан-султан. Здесь всё точно, за исключением года рождения и смерти. Годы жизни нашей султанши - 1643 - 1679. Игрок сам установил жизненные рамки для своей героини, а мы в этом ему препятствовать не можем.
Бейхан-султан. Поскольку мать неизвестна, да и в целом сведений об этой султанше нет, мы дали ей вполне известную маму - Хюму Шах-султан. К тому же, в первоначальном источнике девушку звали Пейкан.
Атике-султан. По истории, мать - Сачбагли, а в нашей игре - Махиэнвер-султан. Более того, они с Орханом - двойняшки.
Айше-султан. Согласитесь, слишком много в династии Османов женщин с этим именем. Конечно, называть дочерей именем вдовы пророка Мухаммеда очень почётно, но в результате возникает дикая путаница. Поэтому имя госпожи было изменено.
Кая-султан. За неимением точной информации и жизнеописания султанши, мы сочли возможным сменить ей имя и мать. У нас она - Хайринисса, дочь Эмине Ферахшад.

Как видите, с остальными персонажами будет примерно одинаковая ситуация. О семье Мехмеда Охотника тоже известно не слишком много, поэтому имена шехзаде (как слишком распространённые) и султанш (по той же причине) были изменены. Разумеется, трансформации подверглись не все. Например, Махпаре Имметуллах Рабия Гюльнюш, Канийе, Сийявуш - султанши с незаурядными именами, менять которые просто кощунство.

Кроме того, в нашей игре появится дочь султана Мурада IV. История знает её как Исмихан Кая-султан. Поскольку появление этой героини планируется в сериале "Великолемный Век: Кёсем", мы, коллегиально посовещавшись, предпочли сменить девушке имя, но с условием, что игрок будет следовать жизнеописанию султанши. В нашей ролевой её будут изначально Мюнире Кадершах-султан, но игрок пожелал вернуться к истокам канона, и мы не смогли отказать.

Итак, с помощью наглядных примеров, мы расставили самые жирные точки над "и". Причины изменений - ликвидация информационной путаницы, возможность разнообразить спектр образов и характеров.

+3

6

Провинции Османской Империи

Для удобства пользователей, приводим список провинций, входящих в состав Османского государства, помимо завоёванных территорий. Большинство игроков знают такие названия, как Румелия, Анатолия или Эдирне. Но ведь на них, согласитесь, свет клином не сошёлся.


    Агры
    Адана
    Адыяман
    Айдын
    Аксарай
    Акшехир
    Амасья
    Анатолия
    Ардахан
    Афьонкарахисар
    Байбурт
    Балыкесир
    Бартын
    Батман
    Биледжик
    Бингёль
    Битлис
    Болу
    Босния (Боснийский санджак)
    Бурдур
    Бурса
    Ван
    Газиантеп
    Герцеговина
    Гиресун
    Гюмюшхане
    Денизли
    Диярбакыр (или Диярбекир)
    Дюздже
    Зонгулдак
    Зейтун
    Измир
    Йозгат
    Кайсери
    Карабюк
    Караман
    Карс
    Кастамону
    Кахраманмараш
    Килис
    Коджаэли
    Конья
    Кыркларели
    Кыршехир
    Кырыккале
    Кютахья
    Малатья
    Маниса
    Мардин
    Мерсин
    Мугла
    Муш
    Невшехир
    Нигде
    Орду
    Османджик
    Ризе
    Румелия
    Сакарья
    Самсун
    Сивас
    Сиирт
    Синоп
    Текирдаг
    Теке
    Токат
    Трабзон
    Тунджели
    Ушак
    Хаккяри
    Хатай
    Чанаккале
    Чанкыры
    Чорум
    Шанлыурфа
    Ширнак
    Ыгдыр
    Ыспарта
    Эдирне
    Элязыг
    Эрзинджан
    Эрзурум
    Эскишехир
    Юго-Восточная Анатолия
    Ялова


+3

7

♥ МЕЙХАНА. ПРИСТАНИЩЕ ГРЕШНИКОВ. ♥

Османская Империя - величайшая держава со своими добродетелями и пороками. Добродетели проростали в сердцах правоверных с помощью медресе, мечетей и вакфов. Пороки же пышно распускались... можно сказать, что повсюду - на улицах, в домах, на базарах и в караван-сараях. Да мало ли во всей империи мест, где грех вовсю пустил корни и расцвёл пышными цветами. Есть однако же в османском краю такие места, где харам разросся особенно губительно. Так, например, в корпусах янычар порок ходит рука об руку с добродетелью, причём первый значительно главенствует над второй. Янычарская добродетель проявлялась в верности падишаху, своим уставам и обычаям, наставлениям Хаджи Бекташ-и Вели (священного покровителя и, по преданию, "родителя" янычар), крепкой вере и готовности биться за неё насмерть. При всём при этом "львы ислама" творили разврат и бесчинства, устраняли неугодных, то есть, тех, кто смеет идти против их слова (самый яркий пример - султан Осман II, растерзанный и задушенный янычарами). До 1568 года закон запрещал янычарам заводить семьи и вступать в брак. Но семья семьёй, а человек слаб. Неудивительно, что неустрашимые львы Османского государства пускались во все тяжкие, "беря своё" в походах или в мирное время, и даже занимаясь мужеложством.
Второе явление, получившее распространение во всей Османской империи - мейхана. Именно о ней и пойдёт наш разговор.
Мейхана (тур. meyhane, буквально "винный дом", в русском языке это слово женского рода и может склоняться) - заведение, удачно соединившее в себе кабак и публичный дом. Это место было, поистине, вместилищем всех мыслимых грехов, начиная от пьянства, и заканчивая прелюбодеянием и убийствами. Несмотря на то, что улемы (верхушка исламского духовенства) сильно порицали существование подобных домов, содержание мейханы считалось весьма прибыльным и выгодным делом, ибо на каждое такое заведение находился свой посетитель.
Культ мейханы расцвёл особенно пышно после завоевания Константинополя в 1453 году. Бывшая столица Византии разительно "сменила лицо", превратившись в подлинно турецкий город. Греки, издавна жившие в этом городе, помимо различных ремёсел, занимались содержанием питейных заведений, и османы привнесли в это дело свою изюминку.
Итак, что из себя представляет типичная турецкая таверна?
Мейханы традиционно состояли из двух ярусов. Нижний отводился хозяином непосредственно под кабак, в котором помещались столики (в мейханах, что были побогаче, это были крепкие дастарханы круглой или шестигранной формы, а в более бедных заведениях их заменяли переносные табуреты, на которых ставились широкие подносы), а так же на первом ярусе располагались кухня и пристрой, где жили хозяева. Здесь же было принято рассаживать музыкантов.
Второй ярус занимали комнаты для гостей. Если некий бей чувствовал в себе силу и желанию "к уединению во имя удовольствия", ему предоставлялись отдельные покои, снабжённые всем необходимым. Убранство таких комнат, опять же, напрямую зависело от возможностей содержателя. В богатых заведениях комнаты были хорошо украшены. Кровати были просторны, с хорошими перинами, лёгкими пологами красного или иного цвета, столиками, на которые традиционно ставились напитки, фрукты и сладости, а на окнах красовались резные решётки. Одним словом, создавалась самая романтическая атмосфера. Однако не стоит подробнейшим образом расписывать интерьер подобных комнат, так как воображение читающего нарисует всё за нас. Вместо этого перечислим самые неотъемлемые атрибуты мейханы.
Мейханеджи - хозяин заведения. На его плечах лежит прямая ответственность за всё и всех. Крайне нежелательно, чтобы мусульманин занимался "насаждением разврата", поэтому мейханеджи в Османской империи преимущественно принадлежали к греческой или иной христианской диаспоре.
Сакыс-огланы - юноши, обслуживающие клиентов. Их обязанности были самыми примитивными - встретить, усадить и исполнить заказ гостя (принести потребованные яства или пития, позвать к столу ту или иную девушку).
Фахише - душа и сердце любой мейханы, "земные гурии", "дарительницы удовольствий". Османы награждали этих девушек. На этих прекрасных созданиях лежали особые обязанности, сводящиеся к одному - завлечь и искусить гостя. Будущие жрицы любви выбирались из числа рабынь, с завидной регулярностью привозимых на невольничьи рынки. Если хозяин знал толк в женской красоте и привлекательности, он занимался куплей девушек лично или же, если недоставало времени, перекладывал это дело на своё доверенное лицо (старшего из сакыс-огланов или самую опытную фахише). Разумеется, определяющим фактором являлась не только красота девушки, но и её обучаемость. В течение некоторого времени будущие танцовщицы и искусительницы воспитывались в интересах хозяина - их обучали языку, танцам, основам этикета. По истечению срока, девушка имела право работать наравне с остальными. Воспитанием так же занималась старшая из "гурий". Красавиц регулярно осматривали городские лекарши и повитухи, и если у кого-нибудь находился вредоносный изъян, девушку расчитывали и отправляли на все четыре стороны.
Вот три важнейших составляющих самой стандартной мейханы. В некоторых заведениях имелись ещё и мальчики-танцоры, называемые "кёчек". Они услаждали взоры гостей танцами, исполняемыми в женской одежде. Нетрудно догадаться, что могло воспоследовать после этих танцев, и не будем же вдаваться в подробности.
Напитки и яства были любого сорта и свойства, хотя свиное мясо, как правило, не подавалось (всё-таки, надо помнить, кто составляет основную массу посетителей). Так же существовало поверие, что даже в такие дома нельзя пускать собак (как нечистых животных), а вот кошкам разрешалось захаживать внутрь, особенно в заведения попроще. Кроме того в мейханы не пускали женщин, особенно мусульманок. Турки справедливо считали, что негоже оскорблять их взор и слух всякими непристойностями. Разумеется, такой запрет не относился к женщинам, которые работали в мейханах, а значит, ислам не исповедовали.
Так же, к услугам гостей, которые, как мы уже догадались, составляли исключительно мужской контингент, были табак, опий и различные курительные смеси, потребляемые через кальян. Постоянно играла музыка, кружились и извивались девушки, приятные взоры. Кроме того, в мейхану часто заглядывали театральные артели, показывающие свои спектакли о Карагёзе (об этом явлении мы тоже обязательно расскажем, но постом ниже). Сценки из жизни османского народа, представленные театром теней, были самого разнузданного содержания. Неудивительно, что захожий люд, изрядно подкрепивший свои силы и воображение вином, бозой (бузой), ракией (араком) или курительными смесями, буквально лез на стены от хохота.
В таких заведениях велись непринуждённые беседы, совершались важные договоры (дарственные или купчие, например), обсуждались государственные дела и порицалось правительство. Здесь убивали, грабили, шантажировали, заключали сделки, в том числе, и со своей совестью.
На протяжении своего долгого существования, содержание таверн подвергалось сильному порицанию со стороны законников. Так, например, наиболее яркие примеры повального закрытия трактиров относятся к 1538-40 гг., когда великим визирем был Хаджи Лютфи-паша, якобы, славившийся своим женоненавистничеством. Во время правления Мурада IV Кровавого, были повальные репрессии османского народа, в особенности - содержателей мейхан и кофеен как наиболее опасных врагов державы (по мнению султана, в их заведениях было наиболее удобно чинить заговоры против падишаха). Ещё один яркий эпизод в истории османской мейханы как таковой относится к 1754-57 гг. В это время страной управлял деспотичный и психически неустойчивый Осман III, прославившийся своей ненавистью к музыке и женщинам, а так же краней нетерпимостью к неверным. Поскольку то, другое и третье, успешно соединялось в мейханах (женщины, музыка и хозяин-гяур), дома удовольствий вновь подверглись закрытию, поджёгам и сносу. Девушек нещадно убивали и насиловали до смерти янычары. Только деятельность валиде Шехсувар-султан спасла османские таверны от окончательного уничтожения.
В целом же, культ мейханы успешно просуществовал до 1830-х годов, когда началась активная европеизация турок. Однако предания об этих необыкновенных уголках порока дошли до нас вместе со своей богатой историей и своеобразной эстетикой.

© Шивекар-султан

+3

8

☺ К А Р А Г Ё З ☺
или "Жил да был орёл-мужчина"

"Ладно скроен, ловко слеплен... Ну, просто вылитый я... в молодости!"
(Падал Прошлогодний снег)


"Мамочкиии... шо я только что узрела? Чего их так колбасит?!"
© Кёсем-султан

"Так вот ты какой, ёперный театр..."
© Шивекар-султан

Замысел этого поста зрел очень долго, и вот наконец, время пришло. Не ждите адекватного слога и здравомыслия, ибо о таком явлении, как османский театр теней, можно и нужно писать с наибольшим юмором и даже стёбом. Поэтому с составителем этого поста в паре работает Злобный Автор. Его реплики будут зачёркнуты, но мы надеемся, что это не убавит впечатлений от прочитанного. Итак, с чего бы начать?...
Чем пускаться в нудные лекции на тему, рассмотрим, что же такое Карагёз и с чем его, как говорится, едят. (Приятного аппетита всем, кто сел за стол))). Удобнее всего это сделать, связав непосредственно с предыдущим постом, посвящённым мейхане, ибо именно в мейханах османское кукольное искусство достигло своего пика (А может, не стоит? Вдруг нас дамы прочтут?)
Представьте себе, что Вы - простой горожанин, которому захотелось под занавес дня чего-нибудь... запретного. Куда нужно идти? Пра-виль-но. И Вам настолько повезло, что придя в мейхану, Вы слышите тремоло бубна, пронзительный и фальшивый взвизг зурны и бурные аплодисменты посетителей. О чём это говорит? (О том, что лучше отсюда валить, пока крыша ещё на месте.). А говорит это, на самом деле, о том, что в благословенный "дом вина" наведалась театральная артель или кукловод-одиночка. Будет представление... и ещё какое!
Вот Вы разыскали удобное место и воззрились на широкую бархатную ширму (чаще всего, складную, для более удобной портативности), в середину которой вделана особая прорезь наподобие окна, обшитая белой полупроницаемой тканью. Мейханеджи делает знак служкам и танцовщицам погасить большую часть ламп и свечей, чтобы создать таинственный полумрак (темнота - друг молодёжи, и османов - тоже). В этом полумраке видно светлое квадратное или прямоугольное окошечко, хорошо подсвеченное несколькими лампами (свечи использовать опасно, так как ткань может вспыхнуть и тогда абзац спектаклю.
За ширмой помещается один или два (не более) кукловода, именуемых "хайяльджи" (теневик), оюнджу (актёр) или "карагёзджу". В их умелых руках всё мастерство, отточенное, в буквальном смысле, целыми столетиями. Они будут управлять фигурками при помощи длинных палочек, прикреплённых к марионеткам (у османов такие куколки называются "тесвир"), при этом сами "гуттаперчевые актёры" сделаны из буйволиной или воловьей кожи и специальным образом раскрашены. Действо будет сопровождаться всевозможными звуковыми эффектами, начиная с различных тембров голосов и заканчивая скрипом дверей, цокотом копыт и так далее.
Итак, раздаётся звон бубна, зурна истерично визжит на одной пронзительной ноте, и...

Начнём с того, что, а точнее, кто является главными героями всех пьес османского театра теней. Это двое озорных и неугомонных турок - Карагёз и Хадживат (с морозу не выговоришь).
Карагёз (в буквальном переводе "черноокий") - простолюдин, потешный острослов, необразованный, но сообразительный, незадачливый, но умеющий каким-то образом выкрутиться из любой ситуации. Не дурак устроить потасовку по любому поводу. Плут и скабрёзник, его высказывания способны довести публику до гомерического хохота. Отличительные внешние черты - турецкий колпак (кавук) красного цвета с весёлым узором, красного же цвета кафтан, синие шальвары, остроносые башмаки, чёрная окладистая борода, соответствующий имени цвет глаз, а кроме того... кх-кх... впечатляющих размеров... (етить-колотить, додуматься ж надо было! мужской гордости. К счастью, существовал второй вариант, где эта гордость не демонстрировалась, но об этом скажем позднее. Говорит хриплым басом (профессор Лебединский и Никита Джигурда в одном лице... точнее, в голосе).
Хадживат, верный друг и, можно сказать, вечный объект насмешек и побоев Карагёза - представитель османской интеллигенции, образован, тонок в обращении и не менее остёр на язык. Умеет сказать даже самую большую непристойность так, что с первого разу никто не поймёт истинного значения (а когда доходит...). Скабрёзности говорит не хуже и не реже самого Карагёза, разве что, в чуть более завуалированной форме. Он верный спутник и помощник Карагёза во всех начинаниях, чаще всего - в любовных интригах, мастер говорить женщинам комплименты (а-ля "А это шо у вас, великолепная Солоха?") (османы обожали такие сюжеты до крайности), наставляющий и поучающий своего невежественного приятеля относительно этикета и красноречия, образцом коих является сам. Гедонист и хитрец, одним словом - истинный осман. Говорит гнусавым тенорком.
Это два основных героя всех постановок. Однако, помимо них, в османском театре существуют и второстепенные персонажи. Самые распространённые - это янычар (буйный и лютый, любвеобильный не менее двух главных героев), заумный, но плутоватый дервиш, вельможа (паша), девушка (знатная горожанка, дочь паши или даже султанша), иноземец (лаз, франк, грек или даже рус), говорящий на "переломанном в двадцати местах" турецком языке. Впрочем, арсенал фигур менялся, пополнялся и переосмысливался. Например, по некоторым источником, после 1826 года из репертуара исчез образ янычара (прости, Эркин, но над вашим братом грех не поржать), но нивелировался в похожий - образ Тузсуз Дели Бекира-аги, задиры и сумасброда с ножом. Кроме того, сложилась традиция показывать исконно османские представления только в дни месяца Рамазан.

Спектакль традиционно состоит из четырёх частей. Первая - мукаддиме (пролог) или "гириш", вторая - мухавере (диалог-импровизация), третья - фасыл (завязка и разыгрывание интриги), четвёртая - "битиш" - эпилог. Из всей этой четырёхчастной композиции каноническими остаются лишь пролог и эпилог, вторая и третья же зачастую импровизированы и трудны в пересказе.
В чём же заключается каноничность спектакля?
1. "Увертюра" состояла всего-навсего из тремоло бубна, после которого на "сцене" появлялся закадычный друг Карагёза со "вступительной речью" в форме песни с философским содержанием.
2. Карагёз не мог появиться просто так. Его надо обязательно призвать, и не факт, что он предстанет перед зрителями в приглядном виде.
3. В диалоге между двумя основными персонажами обязательно должны присутствовать драки.
4. Диалог заканчивался фразой Карагёза "Поглядим - время покажет", после чего завязывалась интрига.
5. В финале остаются два неизменных персонажа представления и сердечно извиняются перед зрителями за всё сказанное и содеянное.

В целом же, во время диалога велась не только потешная перепалка между персонажами, но и диалог со зрителями. Пожалуй, именно диалог являлся важнейшей частью спектакля, потому что в его процессе выявлялась активность зрителей и их готовность смотреть дальше, посредством завуалированных вопросов к публике, определялось, представители каких сословий присутствуют в помещении, чтобы не переступить некую негласную черту приличия. Вообще, кукловод должен был обладать массой качеств - опытного мастера, массовика-затейника, звукоподражателя, шутника и импровизатора. Совокупность всех этих качеств открывала путь к успеху.
Чтобы наглядно представить вам примерное содержание "фасыла", приводим отрывок из книги Кирилла Бенедиктова "Балканы. Дракула".

...Карагёз и Хадживат спасали красавицу-принцессу Будур, заточенную в высокой башне. Эта башня была сложена из особого камня, который добывался только в окрестностях Манисы. Там его когда-то и обнаружили местные пастухи, чьи подбитые железными гвоздями сандалии стали липнуть к тяжелым черным камням?. Коварная башня притягивала к себе стальные доспехи и оружие воинов, которые пытались освободить принцессу, и те прилипали к стенам, словно мухи к клейкой бумаге.
В отличие от прославленных воинов, полагавшихся на свою силу и острые сабли, Карагёз и Хадживат решили спасти принцессу хитростью. Хадживат пел под окном башни печальные любовные песни, в то время как плут-Карагёз привязывал к длинной веревке железную подкову. Потом попробовал забросить ее на верхушку башни, но тяжелая веревка раз за разом падала на него и больно била по голове. Народ в кофейне заходился от хохота.
В конце концов Карагёзу все-таки удалось забросить веревку прямо на подоконник принцессы, и там подкова накрепко прилипла к черному камню. Теперь Будур могла спуститься по веревке прямо в объятия Хадживата, но не спешила этого делать, потому что, как выяснилось из ее монолога, ужасно боялась высоты. «Ничего, — сказал Карагёз своему другу, — я ее уговорю». И полез вверх по веревке. Хадживат остался внизу распевать свои унылые бозлаки. Карагёз добрался до окошка, счастливо избежав когтей и клюва обитавшего на верхушке башни орла. Перевалился через подоконник: перед зрителями мелькнул его обтянутый синими шароварами зад и красные туфли. Потом на несколько секунд из окошка показалась черная окладистая борода, Карагёз махнул рукой своему другу — все, мол, в порядке! — и исчез в комнате принцессы. Хадживат некоторое время пел, аккомпанируя себе на лютне, но вскоре принялся озабоченно поглядывать вверх. Ни принцессы, ни Карагёза видно не было. Зрители начали посмеиваться. Хадживат попробовал подняться по веревке, но тут из окна высунулась рука Карагёза и втянула веревку в комнату. Хадживат в ужасе вцепился в свою остроконечную бородку и заметался у подножия башни.
Пока он там бегал, за ширмой из белоснежной просвечивающей бумаги (ибо османский театр был театром теней) сменились декорации, и глазам зрителей предстали покои Будур, бoльшую часть которых занимала огромная кровать. Покои освещались весьма скудно, потому что кукольникам совсем не хотелось быть обвиненными в безнравственности. Тени Карагёза и принцессы то сближались, то отдалялись друг от друга, так что зрителям оставалось полагаться только на свое воображение. Впрочем, репутация Карагёза — любимца женщин и обладателя огромного мужского достоинства — не позволяла усомниться в том, что Будур в конце концов окажется в его объятиях.

(Эфенди, где ты такую дурь берёшь? Отсыпь, а? Пожаааалуйста!)

Как уже говорилось ранее, пьесы о Карагёзе изобиловали неприличием и всевозможными вольностями. Разумеется, не все представления были таковы, и зависело это отнюдь не от нравственных качеств в артели, а от помещения, в котором происходило действо. самые непристойные пьесы показывались в мейханах, более сдержанные - в кофейнях, самые же приличные и поучительные - в османских домах (турки часто приглашали членов театральной артели в свои жилища в день обрезания детей) и, конечно, во дворце Топкапы. Там, как можно догадаться, показывалась самая облегчённая версия спектакля, и одним из обязательных пунктов являлось "не выставление физической гордости Карагёза на показ", ибо глаза и уши султанской семьи осквернять нельзя. Это карается смертью.

Таким образом, у нас на Эпохе, такое явление тоже имеет место быть. За более вольной трактовкой пьес идите в мейхану, а если ваши нервы не в силах выдержать подобное, дорога вам в султанский дворец... хотя не факт, что вас туда пропустят.

© Шивекар-султан

+2

9

О нашем, женском.

Ученый и философ Тусили Насреддин, живущий в 13 веке в Османской Империи, в трактате «Bahname» изложил взгляды своих современников на женскую красоту.

Свой труд Тусили Насреддин начал с обращения к будущим поколениям:
«Эй, сын мой! Сейчас я расскажу тебе обо всех прелестях, которыми должны обладать женщины! Если ты встретишь женщину, соответствующую всем этим канонами, значит, перед тобой красавица из красавиц, царица и королева всех женщин. Если же в женщине эти признаки выражены слабо, то и красота ее не сильна».
Итак, по канонам красоты  13 века, у османской женщины должны быть:
- маленькими 4 органа: рот, руки, ноги и уши.
- узкими 4 органа: ноздри, ушные проходы, пуп, рот
- широкими 4 органа: лоб, глаза, грудь, бедра
- темными 4 органа: волосы, брови, ресницы, глаза
- красными 4 органа: язык, губы, щеки, десны
- круглыми 4 органа: лицо, глаза, пятки, запястья
- длинными 4 органа: шея, нос, брови, пальцы
- ароматными 4 органа: нос, руки, подмышки, ноги
Рост и голова прелестницы должна быть ни большой, ни маленькой. Формы должны быть как можно более округлыми. Волосы нужно иметь длинные и густые,  а нрав красавицы должен быть веселым, смешливым и легким, ведь красивая улыбка может подчеркнуть все преимущества. Брови следует иметь широкие и густые. При ходьбе нужно уделять внимание походке: бедра должны качаться из стороны в сторону, словно земля во время землетрясения. Характер и слова красавицы всегда приветливый, речи добрые и сладкие.
«Если повстречаешь такую, сын мой, немедленно хватай ее и делай своей!», - советует философ в заключении своего трактата.
Мы все хорошо понимаем, что как бы ни старался один человек свести каноны женской красоты к общему знаменателю, у каждого был и остаётся свой собственный взгляд на красоту, а значит, мерила оной у всякого свои.

В османской культуре были свои правила по воспитанию молодежи. Дети разного пола в высших слоях общества учились и проживали отдельно. Даже познакомиться друг с другом для молодежи было большой проблемой. Немного проще в этом вопросе было жителям деревень: молодые люди могли увидеть друг друга с близкого расстояния во время сельскохозяйственных работ на полях.

Для живущего в городах молодого поколения были свои правила поведения и обычаи. В Османской Империи практически не было холостяков и незамужних женщин. Бракосочетание молодых готовилось их семьями, родственники выбирали мужа или жену для своего ребенка. Зачастую молодые вообще не виделись до свадьбы. Если девушка не хотела выходить замуж за жениха, а семья принуждала ее, то  бывали случаи, когда молодая сбегала прямо со свадьбы. Однако такие случаи были очень редкими. Ведь девушек растили с мыслью о том, что они должны во всем повиноваться мужу и господину. А вот случаи развода по разным причинам действительно встречались довольно часто. Жена имела право требовать развода по ряду причин, а муж вообще в любой момент мог отказаться от жены, сказав лишь три раза слово «развожусь». Но женщины были защищены от произвола мужей: в случае развода им возвращалось приданое, полученное мужем, а также выплачивалось содержание в размере, достаточном для того, чтобы прожить  три месяца. Если развод происходил по требованию жены, то она имела право лишь на малую часть приданого. Если женщина оставалась вдовой, то она имела право сама решать выходить ли ей вновь замуж. Не часто, но бывали случаи, когда женщина так и жила одна до старости. Родственники, как правило, искали пару для овдовевшей женщины, но не принуждали ее к повторному браку. Жили вдовы за счет части имущества, которое откладывалось их мужем на случай его смерти. Этот капитал был неприкосновенным и не мог быть пущенным мужем в оборот. К сожалению, этих денег вдове чаше всего не хватало на достойную жизнь, и поэтому женщинам приходилось вновь выходить замуж. Те же из вдов, кто решили жить одни, зарабатывали на жизнь тем, что приглядывали за чужими детьми.

В 18 веке замужние свободные  женщины Стамбула любили ходить друг к другу в гости. Почти все время дамы проводили за беседами и чаепитием со сладостями. Конечно, этот обычай не касался женщин гарема. Эти красотки проводили все свое время за высокими стенами султанских дворцов, а выезд в город считался для них из ряда вон выходящим событием. Свободные женщины, кроме визитов, часто бывали в хаммамах. В 19 веке даже европейки – супруги послов и богатых иностранных купцов – полюбили посещать хаммамы.
В 17 веке к османам пришла мода на пикники. В это время самым популярным местом для отдыха на природе среди жителей Стамбула было Кагытхане. Османские женщины устраивали пикники отдельно от мужчин, занавесив от посторонних глаз свою часть территории тканями. Таким образом, женщины и развлекались на природе, и в то же время, соблюдали законы Ислама.

Городские красавицы любили украшать себя драгоценными украшениями. Самой большой популярностью пользовались серьги из золота и серебра и браслеты, а вот кулоны и кольца носили достаточно редко. Наиболее зажиточные женщины османских семей носили натуральный жемчуг. Кроме того, одним из излюбленных аксессуаров османских красавиц был пояс. Ремни из золота и серебра, украшенные драгоценными камнями, передавались по наследству и надевались женщинами в особо торжественных случаях. Чтобы подчеркнуть свою красоту и грацию, женщины много внимания уделяли состоянию волос и кожи, наносили на тело ароматические масла, следили за речью и мимикой (в понимании османского мужчины, эти две вещи крайне влияют на женскую красоту!), а так же тщательно заботились об одежде. Например, грацию рук подчёркивали летучие рукава, с разрезом или без, или же двойные, где первый рукав облегал изящную кисть, а второй висел почти до колен.

Вообще, драгоценности были для женщины в Османской Империи своего рода страховкой на случай жизненных проблем. В тяжелые времена женщина всегда могла продать свои украшения и получить средства к существованию. Невестам на свадьбу дарились золотые браслеты и пояса, а также золотые монеты. Это был «неприкосновенным запас» женщины на черный день. Младенцам при рождении также дарили золотые браслеты и монеты.

Девочки из бедных семей часто брались в богатые дома для прислуживания. Свободные женщины не могли работать в домах богачей, поскольку этим занимались рабыни. А вот маленькие девочки выполняли роль нанятой прислуги. По достижению определенного возраста таких девочек хозяева выдавали замуж за юношей из бедных, но приличных семей, давая за ними небольшое приданое.

0

10

Османские имена v 2.0

Абад (перс.) муж. - Весёлый, процветающий; бесконечность времён
Абади (перс.) муж. - Веселье, благополучие.
Абай (тур.) муж. - Рассудительный, понятливый, осторожный.
Аббад (араб.) муж. - Запретов избегающий; Аллаху подчиняющийся
Аббас (араб.) муж. - Суровый, с хмурыми бровями; лев
Аббасе (араб.) жен. - см. Аббас
Аббаз (араб.) муж. - Пловец
Абд (араб.) муж. - Раб, слуга, подчиняющийся, покорный
Абдар (перс.) жен. - Водяная, свежая; яркая; полнотелая, изящная, элегантная, приятная; служанка, подающая воду
Абди (араб.) муж. - Раб, самоотверженный
Абдуллах (араб.) муж. - Раб Всевышнего; пророк, любимец Божий
Абдуррахман (араб.) муж. - Раб Божий (Рахман - одно из 99 имён Всевышнего)
Абдуррауф (араб.) муж. - Рауф, слуга Вседержителя
Абдуссабур (араб.) муж. - раб Божий, бесконечно терпеливый
Абдюддар (Абдуддар) (араб.) муж. - От губительного оберегающий, слуга Творца
Абдульфаув (араб.) муж. - Раб Господень, прощённый, благословенный
Абдулала (Абдуляла) (араб.) муж. - Наивысший, в славе своей непревзойдённый
Абдулали (араб.) муж. - Высокий, великий, возвеличенный, удостоенный честью, раб Всевышнего
Абдулалим (араб.) муж. - Благородный, блаженный, достойный слуга Господень
Абдулазим (араб.) муж. - Хозяин величия и всех вершин, верный Творцу
Абдулазиз (араб.) муж. - Возлюбленный, честный, благорождённый, Аллахом облагодетельствованный
Абдулбаки (араб.) муж. - Вечный, верный, смерть презирающий, бессмертный
Абдулбари (араб.) муж. - Беспрекословно подчиняющийся, преданный Богу
Абдулбасыт (араб.) муж. - С лёгкостью следующий пути Господнему
Абдулбасир (араб.) муж. - Всё повидавший, всё осмысливший и наполнившийся разумом, раб Всевышнего
Абдулбеди (араб.) муж. - Подданный Творца
Абдулберр (араб.) муж. - Щедрый, гостеприимный слуга Создателя
Абдулджеббар (араб.) муж. - Хозяин власти, славы и величия
Абдулджелиль (араб.) муж. - Большой, великий, недосягаемый
Абдулджемаль (араб.) муж. - Совершенствующийся, красотою обладающий
Абдулджеват(д) (араб.) муж. - Щедрый
Абдулехад (араб.) муж. - Единственный на пути своём, раб Аллаха
Абдулесед (араб.) муж. - Львиный
Абдулеввель (араб.) муж. - Изначальный, предвечный, исток всего сущего
Абдулезель (араб.) муж. - Существующий с начала времён, слуга Господень
Абдулферид (араб.) муж. - Убеждённый, непокорный, несогласный со злом, главенствующий
Абдулфеттах (араб.) муж. - В поход идущий, победитель, главарь
Абдулгаффар (араб.) муж. - Рабам Господним грехи прощающий
Абдулгафур (араб.) муж. - Вновь и вновь прегрешения отпускающий
Абдулгани (араб.) муж. - Богатый, насыщенный, благоденствующий раб Вседержителя
Абдулхабир (араб.) муж. - От человеческого ока тайны скрывающий
Абдулхади (араб.) муж. - Путь указующий, проводник
Абдулхафиз (араб.) муж. - Записывающий все тонкости мироздания, писарь Божий
Абдулхак (араб.) муж. - Устраняющий всё то, что вредит сущему во всех мирах
Абдулхакем (араб.) муж. - Высший судия, справедливый и милостивый
Абдулхаким (араб.) муж. - Властвующий над всем сущим
Абдулхалик (араб.) муж. - Из ничего возникающий
Абдулхалим (араб.) муж. - Мягкосердечный, благодушный
Абдулхамид (араб.) муж. - Восхваляющий мироздание
Абдулхасиб (араб.) муж. - Знающий обо всём, что произошло в жизни
Абдулхай (араб.) муж. - Вечно живущий, жизнью преисполненный
Абдулкадир (араб.) муж. - Раб Аллаха, обладающий неиссякаемой силой, способный на все
Абдулкавий (араб.) муж. - Обладатель мощи, силы и могущества
Абдулкайюм (араб.) муж. - Делающий всё необходимое, истину ведающий
Абдулкебир (араб.) муж. - Единственный в величии своём
Абдулкерим (араб.) муж. - Образец щедрости, великодушия и милосердия
Абдуллатиф (араб.) муж. - Тонкий, приятный, обходительный, с чувством юмора
Абдулмаджид (араб.) муж. - Благословенный, милости достойный, великодушный
Абдулмалик (араб.) муж. - Владеющий всем, что дано свыше
Абдулмеджид (араб.) муж. - Даром Всевышнего отмеченный, высокий и великий
Абдулмелик (араб.) муж. - Бережливый правитель
Абдулменнан (араб.) муж. - Не скупящийся на дары
Абдулмесих (араб.) муж. - Целитель, раб пророка Исы
Абдулметин (араб.) муж. - Волю изъявляющий, выносливый
Абдулмухси (араб.) муж. - Ведущий счёт всех земных тварей
Абдулмухьи (араб.) муж. - Одаривающий жизнью, дарующий душу
Абдулмуид (араб.) муж. - Восставший после конца мира
Абдулмуиз (араб.) муж. - Чести удостоенный
Абдулмюмин (араб.) муж. - Освещающий сердца верой
Абдулваджид (араб.) муж. - Созидатель, создающий из ничего
Абдулвахид (араб.) муж. - Судящий верно и трезво, единственно верный
Абдулвали (араб.) муж. - Правитель всех миров и событий
Абдулварис (араб.) муж. - Небесами взысканный, щедро одаренный сокровищами
Абдулваси (араб.) муж. - Дающий позволение
Абдулведуд (араб.) муж. - Украшенный добродетелями
Абдулвеххаб (араб.) муж. - Благословляющий и благословенный
Абдулвекиль (араб.) муж. - Тот, кому Небо велит уповать
Абдулвели (араб.) муж. - Веру дающий, друг и помощник
Абдуннафи (араб.) муж. - Пользу приносящий
Абдуннасы(и)р (араб.) муж. - Вовремя приходящий на помощь
Абдуннур (араб.) муж. - Светом владеющий
Абдуррафи (араб.) муж. - Богоносный
Абдуррахим (араб.) муж. - Раб Пророка, милосердный, бескорыстно помогающий
Абдуррауф (араб.) муж. - Трижды милостивый, справедливый
Абдуррешид (араб.) муж. - Славящий имя Божье
Абдурреззак (араб.) муж. - Питающий всё живое
Абдуссамед (араб.) муж. - Неприметный, скромный, невидимый
Абдусселям (араб.) муж. - Мирный, спокойный, приветливый и общительный
Абдуссеми (араб.) муж. - Различающий голоса всего сущего
Абдуссеттар (араб.) муж. - Грехи укрывающий и разрешающий
Абдушшахид (араб.) муж. - Мученическую долю принявший
Абдушшекюр (араб.) муж. - Благодарности исполненный
Абдуззахир (араб.) муж. - Доказывающий своё существование
Абер (араб.) муж. - Внук Ноя
Абендам (перс.) жен. - Прекрасная телом, сама красота
Абгун (перс.) муж. - Голубой цвет, небеса, яркость, крахмал
Абхер (араб.) муж. - Цветущий, как нарцисс или жасмин
Абилай (тюрк.) муж. - Хан, ордынский правитель
Абхиз (перс.) муж. - Водопад, большая гора
Абид (араб.) муж. - Отдающийся служению Богу
Абиде (араб.) жен. - см. Абид; важная, значимая
Абидин (араб.) муж. - Предвечный из внуков Божьих
Абшар (араб.) жен. - Бурлящий водопад
Абушкá (тур.) муж. - Женатый, муж, мужчина, хозяин
Абузер (араб.-перс.) муж. - Золотой источник, яркий и примечательный
Абузеддин (араб.) муж. - Идущий путём веры
Аджа (тур.) муж. - Дядя; ага, бей, богач, власть предержащий
Аджабай (тур.) муж. - см. Аджа
Аджахан (тур.) муж. - см. Аджа
Аджар (тур.) муж. жен. - Золотоносный(ая), сильный(ая) духом, ведущий(ая) народ свой
Аджаральп (тур.) муж. - Доблестный, победитель, джигит
Аджарбай (тур.) муж. - Смельчак, боец, рыцарь и защитник
Аджарер (тур.) муж. - см. Аджаральп
Аджаркан (тур.) муж. - см. Аджаральп
Аджарман (тур.) муж. - Ловкий, находчивый, обходительный
Аджаро(ё)з (тур.) муж. - Доблести ищущий
Аджарсой (тур.) муж. - Благородный, мужественный
Аджем (араб.) муж. - Иноземец; доходчиво и внятно говорящий
Аджер (араб.) жен. - Мать св. Исмаила
Аджлан (араб.) муж. - Скорый на ногу, быстрый, прыткий
Аджун (араб.) муж. - Жизнь, бытие
Аджунал (тур.) муж. - Завоёвывающий мир, покоряющий жизнь
Аджунман (тур.) муж. - Ставший известным при жизни, популярный
Ачангюль (тур.) жен. - Раскрывшаяся роза
Аче (тур.) жен. - Уроженка юго-востока Суматры, суматранка
Ачелья (греч.) жен. - Не имеющая запаха, разноцветные цветки фундука
Ачил (тур.) жен. - Раскрытая; честью украшенная
Ачилай (тур.) жен. - Начало полнолуния
Адахан (тур.) муж. - Судья, вершащий справедливость
Адал(ь) (тур.) муж. - Призыв "Да будет славно имя твоё!"
Адаледдин (араб.) муж. - Справедливо и разумно верующий, справедливый, мыслящий
Адалет (араб.) муж. жен. - Правда, бесхитростность, справедливость, истина
Аданыр (тур.) муж. жен. - Имеющий(ая) добрую славу
Адем (евр.) муж. - Посланец Божий, пророк, всецело преданный Господу
Адетулла(х) (араб.) муж. - Закон Божий, обряд, таинство
Адевийе (араб.) жен. - Доброта, скромность, готовность помочь ближнему
Адыгюзель (тур.) муж. жен. - Имя красоты, воплощение прекрасного
Адиль (араб.) муж. - Правду показывающий
Адиле (араб.) жен. - см. Адиль
Адин (араб.) муж. - Рай
Адий (араб.) муж. - Воин, борец, карающий, разящий
Аднан (араб.) муж. - Тот, кто живым вознесён в Рай
Адни (араб.) муж. - Войдя в рай, Бога узревший; см. Аднан
Аднийе (араб.) жен. - см. Адни
Афафет (араб.) жен. - Чистая, непорочная, добродетельная, избегающая зла
Афет (араб.) жен. - Великое событие, сокрушение; красотою разрушающая
Аффан (араб.) муж. - Всякого зла избегающий
Афган (араб.) муж. - Возмущенный, возбужденный, взволнованный
Афиф (араб.) муж. - Честный, великодушный, достойнейший
Афифе (араб.) жен. - см. Афиф
Афил(ь) (араб.) муж. - Создатель общин, вместе сводящий; заходящее солнце и звёзды
Афитаб(п) (перс.) жен. - Свет солнца, красу излучающая, милая лицом
Афра (араб.) жен. - Тринадцатая ночь месяца, белая земля
Афшар (тур.) муж. - Быстрый, лихой, проворный, прыткий
Афшин (тур.) муж. - Вооружённый, сильный
Афтабе (перс.) жен. - Ювелирное украшение, сделанное в форме солнца
Афув (араб.) муж. - Сострадательный, беззлобный; имя используется с добавлением приставки "-абд" (Абдафув)
Агах (перс.) муж. - Мудрый, знающий, осведомлённый
Аган (тур.) муж. - Звезда, неиссякаемый свет, луч света
Агер (тур.) муж. - Чистый душой, верный, правильный
Агра (араб.) муж. - Всеми любимый, идущий к лицу (подходящий)
Агахан (тур.) муж. - Воинственный правитель, честный, неумолимый
Агар (тур.) муж. - Белый, обелённый, чистый, благородный
Аганер (тур.) муж. - Порядочный, искренний, открытый человек
Агджа (тур.) жен. - Красавица с белой кожей
Ахад (араб.) муж. - Единственный, неподражаемый в своём роде
Ахави (араб.) муж. - Дружественный, братский
Ахбари (араб.) муж. - Вестник, посланец
Ахди (араб.) муж. - Чинящий правосудие, совестливый, ответственный
Ахенк (перс.) муж. - Гармоничная, приятная, грациозная женщина
Ахфа (араб.) муж. жен. - Сердце, душа, дух, тайна
Ахфаз (араб.) муж. - могущественный; правильно толкующий Коран; вероломный
Ахфеш (перс.) муж. - низенький, юркий; встречающий ночь в одиночестве
Ахи (араб.) муж. - Радушный, хлебосольный, добросердечный
Ахид (араб.) муж. - Отдающий приказания; верно толкующий понятия
Ахккаф (араб.) муж. - Песчаный ураган, смерч, самум
Ахла (араб.) жен. - Сладкая, сладкоречивая, нежная
Ахла(я)с (араб.) муж. - Чуткий к бедам, милосердный, незлобивый человек
Ахмед (араб.) муж. - Хвалимый самим Господом, его пророками, святыми и ангелами
Ахмер (араб.) муж. - Красный, огненный, пурпурный
Ахнеф (араб.) муж. - Повстанец, бунтарь. Чаще используется как прозвище
Ахнес (араб.) муж. - Востроносый, носач. Чаще используется в качестве прозвища
Ахра (араб.) жен. - Очень достойная, разумная
Ахса (араб.) муж. жен. - Уроженец или уроженка Аравии, Кувейта и Катара
Ахсен (араб.) муж. жен. - Неимоверно прекрасный(ая)
Ахтер (перс.) жен. - Звезда
Аху (перс.) жен. - Газель, лань, косуля; тонконогая, стройная красавица
Ахвер (араб.) муж. - Приятный на лицо, умный, рассудительный
Ахвес (араб.) муж. - Смельчак, герой, джигит
Аише (араб.) жен. - Богатая, не знающая нужды; жена Пророка
Ажда (тур.) жен. - Росток, побег
Акабе (араб.) муж. - Опасность, ловушка, интрига
Акад (тур.) муж. - Неразлучный с честью и правдой
Акальп (тур.) муж. - Честью и правдою дорожащий
Акалын (тур.) муж. - Обладающий безукоризненной славой, безвинный, гордый
Аканай (тур.) жен. - Звёздная россыпь
Акансель (тур.) муж. - Поток
Акар (тур.) муж. - Текущий, стремительно уносящий
Акасма (тур.) жен. - Дикое растение с цветами белого, голубого, розового оттенков
Аксой (тур.) муж. - Возлюбленный, чтимый
Акасья (греч.) жен. - Акация; дикая поросль с гибким стеблем и маленькими листочками
Акай (тур.) муж. жен. - Белая луна
Акбату (тур.) муж. - Мужественный человек
Акбатун (тур.) муж. - см. Акбату
Акбехмен (тур.) муж. - Цветок Пророка
Акбильге (тур.) муж. жен. - Тот, кто одарён мудростью и честностью
Акбога (тур.) муж. - Сильный, как бык, выносливый и крепкий; белоснежный бык
Акбора (тур.) муж. - Белый вихрь
Акбудун (тур.) муж. - Чистый, без единого недостатка
Акбурак (тур.) муж. - Белизною души затмевающий праведников
Акчан (тур.) жен. - Честная, воспитанная
Акджебе (тур.) муж. - Боец, защищающий свою добрую славу
Акча (тур.) жен. - Восхитительная в своей чистоте; серебряная монетка
Акчакираз (тур.) жен. - Свежая черешенка
Акчакоджа (тур.) муж. - Совестливый, безгрежный муж
Акчали(ы) (тур.) муж. - Одаренный земными благами, богач
Акчам (тур.) муж. - Заморская, диковинная сосна
Акчар (тур.) муж. - Добрая душа
Акчил (тур.) муж. жен. - Очищение, убеление
Акчичек (тур.) жен. - Белый цветок
Акчора (тур.) муж. - Непорочная душа
Акда (араб.) жен. - Наложница, снискавшая покровительство; невольница; женщина
Акдемир (тур.) муж. - Крепкий, как железо, раскалённый добела
Акдес (араб.) муж. - Наисвятейший, самый праведный
Акдиль (араб.) муж. - Красивый, добрый, честный, красноречивый
Акдоган (тур.) муж. - Белый сокол
Акдору (тур.) муж. - Высокая гора с вершиной, скрытой облаками
Акел(ь) (тур.) муж. - Поступающий по правде и совести, заслуживающий доверия

Отредактировано Шивекар-султан (2019-07-19 23:55:39)

+1


Вы здесь » Эпоха Безумца и Охотника » Приёмные покои » Полезная информация